Уже два с лишним года живет вдали от своей малой Родины известный украинский поэт Василий Голобородько (на снимке). Из-за событий на востоке Украины Василий Иванович был вынужден покинуть родную Луганщину. Все это время приютом для него была одна из дач Дома творчества Союза писателей Украины, который находится в Ирпене.

 

 

Переселение поэт воспринимает спокойно, как один из поворотов судьбы и ее испытаний. А у Василия Голобородько их было немало.


Василий Иванович родился в 1945 году в Адрианополе (Перевальский район Луганской области). Среднюю школу-интернат закончил в 1963-м, а в следующем году стал студентом Киевского госуниверситета. И помог начинающему, но уже подающему большие надежды, поэту сам Андрей Малышко. Однако со второго курса за проукраинскую позицию Василий был отчислен и переведен в Донецкий университет. Но и здесь в 1967-м, замеченный вместе со студентом первого курса Александром Тесленко (будущим известным писателем-фантастом) за чтением рукописного труда Ивана Дзюбы «Интернационализм или русификация», был выгнан из комсомола и университета. В том же году попытался продолжить учебу в Москве в Литературном институте. Но с успехом пройдя творческий конкурс, за «былые грехи» к вступительным экзаменам допущен так и не был. После чего Василия Голобородько забрали в Советскую армию. Он попал в стройотряд неподалеку от Владивостока. Но даже в таком повороте судьбы он увидел определённый знак. Ему довелось служить рядом с лагерем, где в свое время погиб репрессированный большевиками великий российский поэт Иосиф Мандельштам. После армии Василий вернулся в родной Адрианополь. Работал в шахте, был в местном совхозе электриком... И все эти годы писал. Хотя до начала перестройки его отказывались издавать. Первая поэтическая книга «Летающее окошко», которая готовилась к печати в одном из киевских издательств еще в шестидесятых, была уничтожена из-за несогласия автора сотрудничать с КГБ.


И только лишь в 1988 году, когда его приняли в Национальный союз писателей Украины, запрет на его произведения был снят. Теперь Василий Голобородько — автор многих поэтических сборников, лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко, премий имени Василия Симоненко и Николая Трублаини и множества других литературных наград.


По мнению Василия Ивановича, творческий человек, как и любой из нас, живущий в обществе, не может существовать отдельно от его проблем. Хотя сейчас сам поэт не очень охотно говорит о политике. По мнению Василия Ивановича, все жители Донбасса, независимо от того, выехали они  с оккупированных территорий или нет, — продолжают оставаться заложниками ситуации, которую создали террористы. Да, он сам сейчас живет здесь, на мирной территории. Однако многие его друзья, коллеги, могилы родных остались там, на оккупированной сепаратистами Луганщине.


Сейчас Василий Голобородько с головой ушел в исследование сказок. Хотя, как сам признается, этой темой он занимается уже почти два десятилетия. Для этого Василий Иванович, будучи уже именитым поэтом, пошел учиться в Луганский государственный университет имени Тараса Шевченко. Нужно было получить высшее образование. По словам поэта, он так поступил исключительно для того, чтобы его изыскания воспринимались серьезно, а вовсе не как мнение дилетанта от народа. Плюс ко всему это давало возможность публиковаться в серьезных научных журналах.


— Когда я только начинал исследовать сказки, то у меня появился новый взгляд на них, отличный от других фольклористов, — рассказывает Василий Голоборотько. — Без проникновения в поэтику сказки, а основываясь исключительно на содержании, невозможно полноценно осознать эти произведения. Обычно считалось, что это исключительно какая-то народная фантастика. А ведь в них заложено не только то, что находится на поверхности. Они весьма метафоричны, имеют множество тонкостей. Я изучал в основном индоевропейские сказки и пришел к выводу, что большинство из них имеют именно украинскую основу. Причем это не голословное заявление. Оно основано на том, что без украинских обычаев и языка эти сказки не могли бы возникнуть. Приведу простой пример, во многих повествованиях есть такая персона, как змей. Так вот он происходит от украинского глагола «змінювати». И в одном и том же сюжете это может быть «ведмідь» или «відьма», то есть те, кто могут «відміняти». В других языках такого нет. В том числе и в русском. Даже если в их сказке присутствует ведьма, то глагол как основа ее умений уже отсутствует.


В то же время Василий Иванович говорит, что это упрощенное описание того, чем он занимается. На деле же его исследования намного глубже и фундаментальнее. И чем дольше он занимается данной темой, тем больше и больше находит подтверждений своей теории.


— Поэтому я перестал спешить публиковать их, — говорит Василий Голобородько. — Напишешь, а потом находишь что-то новое и надо дополнять, переписывать... Хотя некоторые из моих материалов все же были напечатаны в ряде научных изданий. Это помогает мне, в том числе и материально. Гонорары незначительные, но они для меня становятся подспорьем. Дело в том, что пенсия у меня практически минимальная. Что-то около полутора тысяч гривен. Плюс еще есть так называемые переселенческие деньги, а это 800 гривен. Вот и весь мой доход. Поэтому я искренне благодарен Национальному союзу писателей Украины и руководству Дома творчества, которые в непростую для меня минуту приютили здесь. И на протяжении этих двух с лишним лет не берут с меня платы за проживание.

 

Комментарий

 

— Для всех наших писателей мы стараемся быть близкими людьми, которые смогут о них позаботиться, — говорит исполнительный директор Дома творчества Союза писателей Украины Лилия Табанакова (на снимке). — И тем более для таких, как Василий Иванович. Помню, когда много лет назад я только пришла сюда работать, один из руководителей Национального союза писателей Украины Владимир Григорьевич Дрозд сказал мне: «Дай клятву, что никогда не обидишь писателей и всегда будешь им служить!» И я дала такое слово и все эти годы его держу. Мне очень хочется, чтобы мои внуки, да и все нынешние дети знали наших литераторов и ценили их. Хотя с каждым годом выживать нам тут становится все сложнее и сложнее. Сейчас территорию в более чем одиннадцать гектаров обслуживают всего 12 человек, включая и меня, получая за это минимальные заработные платы. А ведь в былые годы тут трудилось около 80 работников...

 


— Тут жили практически все классики украинской литературы: Павел Тычина, Максим Рыльский, Андрей Малышко, Михаил Стельмах, Николай Бажан, Остап Вишня... — говорит председатель Национального союза писателей Украины Михаил Сидоржевский. — И теперь наша обязанность найти не только возможность сберечь это уникальное и по красоте, и по своей истории место, но и дать ему новую жизнь. Но, к большому сожалению, время здесь остановилось на 60—70-х годах прошлого века. В первую очередь — это условия проживания. Тут до сих пор печное отопление на дровах и угле, и то не в каждом доме. Да и весь исторический комплекс требует капитального ремонта. Но для этого необходимы серьезные финансы, которых у нас пока нет. Как один из вариантов выхода мы давно уже приняли решение выделить около двух гектаров нашей территории, которые сможем предложить инвестору на основе долгосрочной аренды, а за счет этого провести реконструкцию нашего комплекса. Инвестор, заинтересовавшийся таким сотрудничеством, уже нашелся. Сейчас идут переговоры с местными властями.


А пока по мере наших скромных сил мы стараемся поддержать украинских литераторов. К примеру, на днях пришло сообщение о том, что Президент Украины одобрил наше представление и подписал указ о пожизненной стипендии для Василия Ивановича Голоборотько. Я уверен, что он заслужил такую поддержку государства, особенно в столь непростой для него период жизни.

 

Фото Андрея Нестеренко.