ПОСТАНОВА
Верховної Ради України


Верховна Рада України постановляє:


1. Затвердити Декларацію пам’яті і солідарності Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща (додається).


2. Доручити Голові Верховної Ради України невідкладно направити текст Декларації до Сейму Республіки Польща, до Ради Безпеки і Генеральної Асамблеї Організації Об’єднаних Націй, парламентів іноземних держав, парламентських асамблей та міжнародних організацій.


3. Ця Постанова набирає чинності з дня її прийняття.


Голова Верховної Ради України А. ПАРУБІЙ.


м. Київ,
20 жовтня 2016 року.
№ 1704-VІІІ.

ДЕКЛАРАЦІЯ ПАМ’ЯТІ І СОЛІДАРНОСТІ


Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща


Kеруючись духом солідарності між народами України і Польщі, 
діючи в руслі стратегічного партнерства між Україною і Республікою Польща, 
наголошуючи на нашій непорушній відданості основним принципам міжнародного права і спільному захисту національного суверенітету, територіальної цілісності і недоторканності кордонів кожної з наших держав, 
нагадуючи про велику історичну жертву наших народів, принесену на захист свободи і незалежності, 
дбаючи про захист свободи і досягнення гідного життя наших народів в об’єднаній Європі, 
ми, представники Верховної Ради України та Сейму Республіки Польща:
спільно та одночасно приймаємо цю Декларацію пам’яті і солідарності, аби віддати шану мільйонам жертв, яких зазнали наші народи під час Другої світової війни, та засудити зовнішніх агресорів, що намагалися знищити нашу незалежність, 
привертаємо увагу до того, що пакт Ріббентропа Молотова від 23 серпня 1939 року, укладений між двома тоталітарними режимами - комуністичним Радянським Союзом і нацистською Німеччиною, призвів до вибуху 1 вересня 1939 року Другої світової війни, спричиненої агресією Німеччини, до якої 17 вересня 1939 року долучився Радянський Союз. Наслідком тих подій була окупація Польщі Німеччиною і Радянським Союзом та масові репресії проти наших народів. Ті події призвели також до ухвалення в Ялті 1945 року рішень, які розпочали новий етап поневолення всієї Східної і Центральної Європи, що тривав півстоліття, 
пам’ятаємо, що кволість міжнародної реакції на ескалацію тоталітарних і шовіністичних ідеологій перед Другою світовою війною, відсутність належної реакції на порушення агресорами норм міжнародного права, а також політика поступок заохотили комуністичний і нацистський режими до агресії, а в результаті - до розподілу Європи, 
віддаємо шану мільйонам жертв агресії і окупації наших країн у ХХ столітті, 
пам’ятаємо про боротьбу українських і польських національних сил антикомуністичного та антинацистського руху опору, які створили моральну основу для відновлення незалежності наших держав, 
віримо у необхідність активізації неупереджених історичних досліджень та необхідність стримування сил, які ведуть до суперечок у наших державах, 
звертаємо увагу на те, що здійснення Російською Федерацією агресивної зовнішньої політики, окупація Криму, підтримка і здійснення збройної інтервенції на сході України, порушення основних норм міжнародного права та договорів, укладених з Україною, невиконання Кремлем домовленостей та ведення гібридної інформаційної війни становлять загрозу для миру і безпеки всієї Європи, 
висловлюємо нашу солідарність з усім Українським народом, у тому числі з кримськими татарами, у період цього великого випробування, 
підкреслюємо нашу заінтересованість у заходах на користь мирного розв’язання конфлікту на сході України та відновлення її територіальної цілісності, 
наголошуємо на необхідності згуртованості дій у рамках Організації Північноатлантичного договору проти нових загроз і висловлюємо підтримку поглиблення співробітництва Альянсу з Україною, а також стратегічної мети України - набуття членства в НАТО, 
закликаємо всіх європейських партнерів виявити єдність і міжнародну солідарність, щоб захистити об’єднану Європу від зовнішньої агресії, 
закликаємо всі народи Європи пам’ятати про причини і наслідки Другої світової війни, а також спільно докласти зусиль до захисту безпеки і свободи.