ПРАВИЛЬНО — НЕПРАВИЛЬНО

 

Напевно, одиниці незважаючи на, брати (узяти) участь стали чемпіонами в довідниках, статтях і посібниках з культури мови за кількістю й частотою тлумачень. Проте, на жаль, у наших ЗМІ, публіцистиці, у політичному середовищі, рідше — у художній літературі, ще й досі припускаються помилок, використовуючи згадані елементи (або недоречно замінюючи їх). Чому так стається? Тут кілька причин: по-перше, прийменник незважаючи на часто сплутують з одиницею не зважаючи — дієприслівником, що вживаний разом із заперечною часткою не; по-друге, невиправдано замість прийменника незважаючи на використовують не дивлячись — дієприслівник разом із заперечною часткою не; по-третє, одиницю брати участь невмотивовано спотворюють. 

Відповідно до лексичних і стилістичних норм сучасної української літературної мови прийменник незважаючи на (рідкісний варіант невважаючи на) уживаємо при позначенні предметів, явищ, понять, усупереч яким відбувається дія: Невважаючи на складне становище України, Самійло Кішка надзвичайно швидко й розумно розібрався в усіх складнощах і повернув усі справи на користь козацтву (А. Кащенко); Спробуймо ж, незважаючи на відстань часу, брак документального матеріалу й свідчень живих людей, докопатися правди (Б. Антоненко-Давидович); Микола, незважаючи на хворобу горла, не втратив своєї божевільної пристрасті до пісні й здібності її співати (Іван Багряний); Незважаючи на вжиті останніми роками організаційно-правові заходи щодо протидії організованій злочинності та корупції, досягти помітних зрушень у цій сфері не вдалося (із журн.).

У наведеному в попередньому абзаці значенні також можна вживати слово попри: Попри законодавчі зусилля Верховної Ради та законодавчої ініціативи Президента України, у нормативно-правовому забезпеченні захисту авторських і суміжних прав ще існує ряд невирішених проблем (із журн.); Попри всю малодослідженість української акцентуації в цій ділянці науки серйозно працював такий видатний акцентолог, як Л.А. Булаховський (з наук. літ.). Наведені приклади показують хитання в сучасних текстах у пунктуаційному оформленні зворотів із прийменником попри в значенні «незважаючи на». У першому реченні зворот із попри відокремлено комою, у другому — ні.

Не зважаючи (частку не з дієприслівником зважаючи) уживаємо тоді, коли хочемо підкреслити, що хтось не звертає уваги на що-небудь, кого-небудь, ігнорує щось, когось (тобто як відповідник до не звертаючи уваги): Швець лагодить прохожому сандалію, не поспішаючи й не зважаючи на те, що замовник чекає босоніж закінчення направи (Наталена Королева); Хлопчик зрадів і, не зважаючи на страшний гуркіт грому і сліпучі блискавки, примостився на лаві і миттю заснув (Ю. Логвин); Грубка курилась і смерділа, а Швейк бавився собі далі, не зважаючи на Ванека (С. Масляк, переклад з тв. Я. Гашека).

У сучасній українській літературній мові конструкцію не дивлячись (частку не разом із дієприслівником дивлячись) у жодному разі не можна вживати в значенні прийменника незважаючи. Не дивлячись використовуємо тоді, коли хочемо підкреслити, що хтось виконує якусь дію й не дивиться на когось, що-небудь: Роман сів і взяв перо в руки, а вправитель, не дивлячись на нього, а записуючи щось у велику книгу, почав проказувати йому, що писати (Б. Грінченко); Дітвак все ще мовчав, не дивлячись на мене (В. Ґренджа-Донський); Людота, не дивлячись на приворітника, дерев’яними ногами пройшов усередину й подався до своєї хижі (І. Білик).

Брати (узяти) участь — конструкція, без якої, певно, не обходиться жоден текст, зокрема її часто використовують в офіційних документах. Потрібно вживати наведений елемент саме в такій формі: Громадяни мають право брати участь в управлінні державними справами, у всеукраїнському та місцевих референдумах, вільно обирати і бути обраними до органів державної влади та органів місцевого самоврядування (Конституція України); Незабезпечення судом можливості для позивача брати участь у розгляді справи розглядається як порушення принципу змагальності (з юридичних документів); Їхній хор виступав у міській філармонії кілька разів на рік, постійно брав участь у конкурсах і фестивалях (Ю. Андрухович); Команда редакції нашого журналу, як і торік, узяла участь у морському переході на крейсерській яхті «Гермес» (із журн.).

Спотворене приймати участь, яке часто можемо почути, грубо порушує чинні норми сучасної української літературної мови.

Олександр СКОПНЕНКО,
кандидат філологічних наук,
старший науковий співробітник,
заступник директора з наукової роботи Інституту мовознавства
імені О. О. Потебні НАН України.