На знімку: Ігор Осташ з факсимільним примірником Мазепинського Євангелія.

Книжки, що належать до національної спадщини українського народу, передав директору закладу Томашу Маковському митрополит Переяславський та Вишневський Олександр (Драбинко), який відвідав Варшаву.

На початку року знамените Мазепинське Євангеліє поповнило низку унікальних факсимільних видань, які експонуються в Софії Київській, де вже є Пересопницьке, Реймське, Луцьке та Холмське Євангелія.

Як зазначає доктор історичних наук, завідувачка науково-дослідного відділу «Інститут «Свята Софія» Національного заповідника «Софія Київська» Надія Нікітенко, відтепер пам’ятку може побачити кожен. Експонуватиметься видання в Мазепинській капелі Софійського собору. У Софії Київській наголошують, що Іван Мазепа дбав про духовний розвиток і виділяв значні кошти на будівництво церков, їх оздоблення і в Україні, і за її межами. За підрахунками Юрія Мицика, на кошти гетьмана було зведено 26 храмів, ще майже 20 відреставровано. Опікувався гетьман і київськими храмами. Він перебудував Києво-Печерську лавру, Михайлівський Золотоверхий монастир, Кирилівську церкву, Софію Київську. Саме завдяки йому вона набула вигляду, який має сьогодні. «Те, що зберегла у своєму ансамблі Софія з часів Мазепи, доносить до нас живе дихання його великої епохи і дає змогу відчути безперервний тисячолітній зв’язок поколінь починаючи від доби святого Володимира. Услід за своїми великими попередниками Іван Мазепа розбудовував власну державу як «град Софії», отже, так само стверджував святу Софію Київську серцевиною суверенної Русі-України», — каже Надія Нікітенко.

Оригінал Мазепинського Євангелія 1708 року віднайшов на Близькому Сході Посол України в Лівані Ігор Осташ. Книжка має 243 сторінки, на кожній з яких 25 рядків тексту арабською мовою, та містить посвячення Івану Мазепі, написане Антіохійським патріархом Афанасієм III Даббасом. Церковну книжку три століття тому було надруковано коштом гетьмана України Івана Мазепи в сирійському місті Алеппо. У такий спосіб великий подвижник культури та церкви підтримав вірян Антіохійського патріархату на прохання їхнього патріарха. Тривалий час Євангеліє, яке свідчило про духовний зв’язок України і Антіохії, вважалося втраченим.

Факсиміле Мазепинського Євангелія було надруковано минулого року за підтримки Національної бібліотеки України імені Володимира Вернадського, Посольства України у Лівані та Фонду пам’яті Блаженнішого Митрополита Володимира. Завдяки цьому проекту Мазепинське Євангеліє знову повернулося на Близький Схід, на терени Антіохійського патріархату. У листопаді 2021 року Ігор Осташ презентував факсимільний примірник книжки арабською мовою президенту Лівану Мішелю Ауну.

Фото з відкритих джерел.