3 листопада 2011 року в газеті «Голос України» була надрукована інформація: «Міжнародні економісти написали відкритий лист міському голові Львова Андрію Садовому, в якому просять улаштовувати щорічні свята на честь видатного економіста Людвіга фон Мізеса, батьківщина якого в Галичині».
Хочу повідомити, що ще у 2004 році мною було перекладено з англійської великий нарис «Людвіг фон Мізес: учений, творець, герой». Я одержав право авторства на переклад (посвідчення № 9495 від 01.03.2004 р.), але сам переклад — близько 100 сторінок — виданий не був.
Англійською мовою нарис видано Інститутом Людвіга фон Мізеса в місті Аубурн (штат Алабама, США). Його автор — відомий учений Мюррей Н. Розбер, що скрупульозно простежує життєвий шлях, наукову та громадську діяльність Людвіга фон Мізеса (1881—1973 рр.).
У нарисі йдеться про те, що Людвіг фон Мізес народився у Львові (тоді місто входило до складу Австро-Угорщини) у родині інженера Артура фон Мізеса, що будував там залізницю. Мати Людвіга — з інтелігентної віденської родини.
Воля й демократизм змолоду були властиві Людвігу фон Мізесу. Ще студентом він провів велику дослідницьку роботу й написав книгу про скасування кріпосництва в рідній йому Галичині (1902 р.).
Після трьох років перебування на фронті Першої світової війни він написав книгу «Нація, держава й економіка», де обстоював етнічну й культурну автономію для всіх національних меншостей Австро-Угорщини (книгу опубліковано в 1919 році).
У 1930-х роках в Європі дуже резонансно звучали наукові праці Мізеса: «Теорія грошей і кредиту» (1912 р.) і «Соціалізм» (1922—1936 р.). Мізес — основоположник Новоавстрійської («Віденської») школи, цілого напряму в сучасній політекономії.
Мішенями його критики були соціалізм і тоталітаризм, інфляція і корупція. Особливо гостро він розвінчує втручання в економіку з боку держави.
Гітлерівці, окупувавши в 1938 році Австрію, полювали за книгами ученого й знищували їх. Сам він незадовго перед цим урятувався втечею з країни. А коли Австрію звільнила від нацистів Радянська армія, на книги фон Мізеса теж полювали й теж знищували. І це не випадково. Рішучу відсіч втручанню держави в економіку Мізес дає в монументальному трактаті «Дія людини» (1949 р.). Цей трактат-бестселер перекладено на багато мов, зокрема — на японську та китайську. Наші реформатори й не підозрюють про цю книгу — вони проводять «реформи» силою, проти чого Людвіг фон Мізес завжди рішуче повставав.
Оскільки переклад нарису про життя Людвіга фон Мізеса в нас не опубліковано, хотілося б довести до відома читачів «Голосу України», що такий переклад все-таки є — може, він кого-небудь зацікавить.
Анатолій ВАСИЛЬЄВ, ветеран Великої Вітчизняної війни, член Комісії з міжнародних зв’язків ради Організації ветеранів України.