English / It’s important for me to hear Ukrainians who want peace
Verkhovna Rada Chairman Dmytro Razumkov sees no prerequisites for the Ukrainian delegation to return to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE).
El 26 de octubre el presidente de Ucrania visitó el pueblo de Zolote en la región de Lugansk, donde está previsto separar las tropas.
On October 21, Verkhovna Rada Chairman Dmytro Razumkov met with heads of foreign diplomatic missions which are accredited in Ukraine.
Der Parlamentspräsident der Ukraine Dmytro Pasumkow traf sich am 21. Oktober mit den Chefs der diplomatischen Missionen ausländischer Staaten, die in Kiew akkreditiert sind.
El 21 de octubre el presidente de la Verkhovna Rada (parlamento) de Ucrania Dmytro Razumkov se reunió con los jefes de las misiones diplomáticas extranjeras acreditadas en Ucrania
President of Ukraine Volodymyr Zelensky took a working trip to the Donetsk Region where he met with Ukrainian servicemen.
Präsident der Ukraine Wolodymyr Selenskyj hob hervor, dass jetzt, nach mehreren Jahren Krieg die Ukrainer noch stärker wurden.
El presidente de Ucrania Volodymyr Zelenskyy señaló que ahora, después de varios años de guerra, los ucranianos son más fuertes.
To hold local elections in conformity with Ukrainian laws is one of the “red lines” set for the new legislation on the special status of Donbas.
Als eine der „roten Linien“ für ein neues Gesetz über Sonderstatus des Donbass diene die Durchführung von Wahlen in Übereinstimmung mit der ukrainischen Gesetzgebung.
Una de las 'líneas rojas' para la nueva ley sobre el estatus especial de Donbas es la celebración de las elecciones allí conforme a la legislación ucraniana.