«Море-аморе»

Приключения происходят едва ли не со всеми, кто приезжает на работу в Италию. Одна моя знакомая, Ольга с Тернопольщины, как-то рассказала, что случилось с ней, когда она только прибыла в Брешию.

Сошла на вокзале, встретили ее землячки, повели в центральный сквер и советуют дождаться вечера, чтобы пойти вместе на ночлежку. Сокрушаются, что по два-три месяца сидят без работы — людей наших наехало очень много. Возле вечернего «Каритаса» есть кладбище, и если там кого-то из стариков или больных хоронят, то девушки вздыхают: «Вот, моя работа накрылась...». Или: «Еще на одну безработную больше стало...». Наша же Ольга была себе на уме.

— Не нужно мне никаких ночлежек! Это вы работать не хотите, поэтому месяцами и высиживаетесь. А я еще дома немного язык выучила, то сама себе работу найду!

Под вечер возле девушек стал вертеться итальянец в годах.

— Что он здесь ищет? — удивлялась Ольга.

— Хочет на работу взять, наверное...

— Ей, сеньор, коза че вольо? — вычитала из словаря Ольга.

— О, ки белла донна, бонджорно, сеньора вольо а ме лаворо?

— Си-си, сеньор, вольо-вольо — обрадовалась Ольга. Мол, да-да, хочу работать.

— Ти вольо аморе пер ме? — с большим интересом спросил ее мужчина.

— На море, так на море, лишь бы деньги платили! — гордо воскликнула Ольга и зашагала с чемоданами к его машине.

Хозяин жил сам. Показал, где ее комната, накормил, жестами посоветовал принять ванну. Наконец Ольга, как барыня, разлеглась на кровати в новой ночной рубашке. Когда слышит — дверь скрип! Дед в пижаме заходит в комнату и идет прямо к ней.

— Что сеньор хочет? — спросила Ольга.

— О, сеньора, ти вольо аморе пер те! — промурлыкал сеньор, а у самого глаза аж горят, даже на кровать взбираться начал.

— Да вы что, сеньор, какое море посреди ночи? Дождемся утра да и поедем хоть на море, хоть в горы! Идите, спать ложитесь. — Ольга на всякий случай замоталась в покрывало. Но сеньор и не думал отступать, потому как «аморе» — это не что другое, как любовь. А слово «амаре» означает море.

Соскочила наша подруга с кровати, выбежала на улицу и давай взывать:

— Орыся! Подружка! Где ты?! Спасай меня! Люди, помогите кто-нибудь, дед взбесился!!

Услышала ее одна из наших, которая уже давненько работала недалеко, выбежала, забрала до утра землячку, тайком от сеньоры. А на следующий день наша героиня снова появилась на том же месте в скверике. Только уже очень осторожно прислушивалась, кто какую работу ей предлагает.

Пьяные козы

О другой украинке даже в итальянской газете написали. Устроила одна наша землячка на работу свою подругу, которая только что приехала из Черновицкой области. В городке недалеко от Рима жила сеньора — ее дети взяли на работу «страньерку», чтобы за ней ухаживала. Сеньора совсем не выглядела старой, но были проблемы со здоровьем.

Итальянцы, как известно, — долгожители, поэтому наша героиня радовалась, что удастся ей дольше на одном месте поработать. Но прошло две недели — сеньора среди ночи умирает. Женщина быстро находит номер телефона ее дочери, проживающей в столице.

— Алло, алло! Приезжайте скорее, потому как ваша мама скончалась! — кричала она в трубку, но на украинском языке, поскольку итальянского еще не знала. Конечно же, дочка ничего не поняла. Поэтому повторяла в трубку:

— Пронто, пронто! Коза че сеньора? Коза сучессо? Ми диспьяче нон каписко! Скузи. Сей парлаты льитальяно, сеньора! Пьяно, пьяно, — что означало: «Алло, что случилось? Не понимаю, извиняюсь. Говорите на итальянском! Медленно-медленно!».

А наша землячка свое:

— При чем здесь козы?! Разве я пьяная? Имейте совесть, быстрее приезжайте, ваша мама ноги протянула! — и бросила со злости трубку. Решила позвонить сыну покойной, жившему аж в Неаполе.

— Алло, сеньор, прошу вас приехать, умерла ваша мама! Я не знаю что делать, а сестре вашей уже сообщила! Понятно?!

В ответ то же:

— Пронто! Сеньора, ке коза сучессо?! Дими пиано, пор фаворе, нон каписко.., — сын сеньоры тоже ничего не разобрал и терялся в догадках.

— И вы меня пьяной обзываете? Какие еще козы? При чем здесь какие-то козы?? Прошу прощения, но ваша мама... Гитлер капут! — произнесла бедная женщина и положила трубку. Вскоре дети сеньоры приехали. Через одну из украинок, которая уже знала итальянский, объяснили: они только тогда поняли в чем дело, когда услышали «Гитлер капут!».

Житомир.