В голове все перемешалось от такого заголовка? Все ли у меня в порядке с мозгами? Гей, Сруль, Палкан, Лермонтов, Китаец, Гомик, Сталин, Литинант. Боцман, Попик, Пузырь, Морпех, Ленин, Баланка, Гальба, Керенский, Баняк, Горбачев, Люндер. Что объединяет эти слова? Неужели между еврейским именем Сруль, — а дед Ленина по материнской линии был Сруль Мойшевич Бланк, и Сталиным можно проложить какие-то мосточки? Только больное воображение найдет общий знаменатель в данном случае. А остальные слова? Ведь они должны входить в одну обойму. Ну, еще можно соединить Боцмана и Морпеха. Их связывает море. А какое отношение к морю имеет, скажем, Гомик?.. Сбивают с толку Баняк, Пузырь, Попик, Партизан, Сопляк...
Все намного проще. Перечисленное — прозвища моих односельчан. Так их зовут по-уличному. Кто в глаза. Кто за глаза. Кто обижается, а кто — нет. Кое-кто в быту больше пользуется своим «псевдонимом», а отнюдь не фамилией. Потому что его или ее именно по прозвищу знает большинство односельчан. В качестве примера приведу вполне возможные телефонные сельские переговоры. «Алло... Передай Горбачеву, что завтра ему в вместе с Лениным и Киндером вывозить навоз со свинофермы на поля. Там довольно большой фронт работ, поэтому пусть вечером меньше засиживаются в разливайке. Кто распорядился? А Цыган...»
Интересно, что далеко не все носители пикантных прозвищ знают историю происхождения своего семейного псевдонима. Почему семейного? Потому что кличка эта большей частью передается из поколения в поколение. Такая себе цепная реакция. Взять, например, псевдоним Гей. Во времена царя Гороха жил в нашем селе человек по имени Андрей. А у него была проблема с дикцией. Вместо Андрей он выговаривал «Анд-гей». Знал ли остряк, который дал Андрею прозвище Гей, что, кроме представителя однополых сексуальных пар, это слово с английского переводится как «беззаботный, веселый, яркий, театральный»? Наверное, нет. Остряк целился в сексуальный подтекст клички Гей. Затем уже несколько поколений этой семьи вынуждены носить псевдо, которое по смыслу не соответствует действительности. Кстати, зятя деда Андрея, который, будучи холостяком, носил прозвище Бурьян, крестьяне постепенно перекрестили в Гея.
Другая история двух прозвищ — Сталин и Литинант. Здесь уже постарался отец двух сыновей, который утверждал, что его ребята красивые и статные. Один будто похож на вождя всех народов, другой — молодой лейтенант. Так получи два псевдонима. А представитель следующего поколения автоматически стал Сталинцем. Бывает, что сам того не подозревая, мужчина выдает на-гора свое прозвище. Сильно выпив, один мужчина стал рвать рубашку на груди и всех уверять, что он служил в морской пехоте. В закрытый рот муха не влетит. Значит, ты — Морская Пехота.
Интересная деталь. Заезжим, как правило, навешивается кличка, которую уже имеет семья невесты. Так «безымянный» солдат, бросив якорь в нашем селе, стал Палканом.
И это далеко не полный список псевдонимов моих односельчан и историй их происхождения. Односельчане не обошли вниманием и мою скромную персону. Правда, из детского, семейного Бровки прозвище трансформировалось в Журналиста. Якобы я стал заложником избранной профессии.