Издательство «Букрек» уже приучило нас к сюрпризам. То придет к читателю с романом Тамары Пышнюк «Божа вивірка», главная героиня которого — принцесса-целительница Эмма-Эдигна, дочь французской королевы Анны Ярославны. То предложит соотечественникам роман-трилогию Петра Воробея «Заграва», «Відблиск» та «Сяйво», в котором на примере полесской семьи Орленко покажет героизм и страшные потери украинского народа в ХХ веке. А то решит напечатать полное издание произведений выдающейся украинской писательницы Ольги Кобылянской в 10 томах — пять томов уже вышли.

И вот новый проект — антология «Україна в нас одна», в которой представлены сказки, притчи, шутки, легенды, предания 14 этнических сообществ в украинском переводе. Специалисты утверждают, что такого издания в Украине еще не было.
Больше всего повезло сказке. И теперь маленькие читатели могут ознакомиться с такими фольклорными жемчужинами, как сказка греков Приазовья «Овечка» и «Орлица и ее сыновья» (перевод с крымчакского), молдовская сказка «Иван Фет-Фрумос» и «О мальчике, который учил птичий язык» (перевод с румынского), сказка венгров Закарпатья «Четыре брата» и «Колдунья и ее падчерица» (перевод с гагаузского), еврейская сказка с Волыни «О судьбе, любившей спать» и «Сказка о лентяе» (перевод со словацкого) и другими. Все произведения представлены вперемежку с украинскими сказками из разных регионов страны. Так что получился роскошный фольклорный букет. Кстати, все сказки, как и другие жемчужины, записаны собирателями народной мудрости на территории Украины.
«Каждый народ — творец неповторимой вселенной, — пишет во вступительном слове составитель книги «Україна в нас одна» Игорь Туржанский. — У него своя система взглядов на жизнь, видение прошлого, предназначение в мире. Ученые называют это этнической картиной мира. Чтобы сохранить мир и согласие в стране, людям разных национальностей надо уважать друг друга, уважать традиции и культуру своих соседей».
Благодаря финансированию этого издательского проекта Украинским культурным фондом школьные библиотеки и национальные общины смогут получить книгу «Україна в нас одна» бесплатно. Можно также воспользоваться сайтом издательства «Букрек» и услугами электронных библиотек Украины.
И все же эта фольклорная антология единства и полиэтничности не случайно репрезентована маленьким читателям «Букреком». Ведь именно это издательство совместно с Советом Европы печатало буквари на болгарском, гагаузском языках, а также на иврите. К тому же в сотрудничестве с Министерством образования и науки Украины черновицкие издатели печатают учебники для школ нацменьшинств, словари и антологии румынской, венгерской, польской и крымскотатарской литератур. Есть хороший знак в том, что эта вдумчиво составленная и великолепно иллюстрированная книга для школьников увидела свет именно в Черновцах — на европейском перекрестке, где веками мирно соседствовали и взаимообогащались немецкая, польская, румынская, еврейская, российская и, конечно, украинская культуры.

Владимир КРАСНОДЕМСКИЙ.