На снимке: наилучшие пожелания — юбиляру Дмитрию Павлычко.

«Мені війнула в очі сивина,

Та я нічого не везу додому,

Лиш згорточок старого полотна...

І вишите моє життя на ньому».

Можно было написать только одно стихотворение «Два кольори», чтобы стать знаменитым на всю страну и на весь мир. Потому что в этой поэзии Дмитрий Павлычко передал украинскую душу, сыновью и материнскую любовь. А также — главные человеческие ценности.

Творческий вечер Дмитрия Павлычко по случаю его 90-летия провели в первую очередь в столице. Величавая импреза — дань таланту поэта, переводчика, заслуженная благодарность политическому и государственному деятелю. Не менее трепетно встречали своего славного земляка в его родном селе Стопчатов Косовского района. Юбилейные мероприятия провели и в Коломыи, где в гимназии учился будущий поэт, и в Ивано-Франковской областной научной библиотеке.

Почета много не бывает. На юбилейный вечер в Ивано-Франковскую областную филармонию имени Иры Маланюк сошлось много поклонников творчества Дмитрия Павлычко. В многочисленных поздравлениях вспомнили его парламентскую и дипломатическую деятельность. Поздравили юбиляра заместитель председателя ОГА Виталий Федорив, начальник управления культуры, национальностей и религий Владимир Федорак, ректор ПНУ Игорь Цепенда, академик Владимир Качкан, городской голова Руслан Марцинкив, а также Степан Волковецкий, глава областного объединения «Просвіти», народный депутат первых двух созывов Верховной Рады. Вместе с Дмитрием Павлычко, первым главой всеукраинского Общества имени Тараса Шевченко и одним из основателей Народного руха Украины, вспомнили сложные процессы становления нового государства. Например, Павлычко участвовал в утверждении официальной редакции гимна Украины и убрал из гимна УПА несколько русизмов.

И звучали песни на слова Павлычко. Юбиляр сам согласовывал сценарий с заместителем директора Методического центра культуры и туризма Прикарпатья Василием Олексюком. Известные произведения «Два кольори», «Присяга», «Явір і Яворина», «Впали роси на покоси» и другие исполнили студенческий хор ПНУ, любительские коллективы из Тысменицы и села Угорники Ивано-Франковского горсовета, коллектив «Коло», «Галицькі передзвони», народный артист Михаил Кривень и солистка филармонии Оксана Кричко. А когда троистые музыки из соседнего со Стопчатовом Яблонова начали исполнять коломыйки, Дмитрий Павлычко тоже подхватил. Ведь в родном селе научился патриотизму, ценить жизнь. Здесь даже юношей был в УПА, за что отсидел в следственном изоляторе.

Ведущие вечера Захар Манько и Иванна Мошура предоставляли слово поклонникам таланта поэта, поэтому вечер длился почти три часа. Спели в финале «Зродились ми великої години». Напоследок Дмитрий Павлычко напомнил об издании пятитомника воспоминаний, а также зачитал несколько своих новых произведений. Среди них — поэтическое послание новой власти. И подчеркнул, что надо прислушиваться к тем, кто дает народу душу.

«Для нас большая честь, что Дмитрий Павлычко приехал в Ивано-Франковск в таком почтенном возрасте. Это как дыхание свободы того украинства, национального духа, который у нас был, есть и будет. Мы учим на его стихах детей и внуков, спасибо за это!» — подытожил Руслан Марцинкив. Именинник был очень растроган таким вниманием и вышел к зрителям. А те еще долго не отпускали юбиляра.

Ивано-Франковская область.

Фото предоставлено Методическим центром культуры и туризма Прикарпатья.

Справка

Герой Украины, лауреат Национальной премии имени Тараса Шевченко, поэт, переводчик, литературовед, народный депутат нескольких созывов, дипломат Дмитрий Павлычко родился 28 сентября 1929 года в селе Стопчатов тогдашнего Коломыйского уезда. Окончил филфак Львовского университета, работал в журнале «Жовтень», на киностудии имени Довженко, секретарем Союза писателей Украины и редактором журнала «Всесвіт».

Депутат Верховного Совета УССР, независимой Украины. Дмитрий Павлычко — один из соавторов Акта провозглашения независимости Украины. Был главой комитета иностранных дел Верховной Рады, послом Украины в Словакии и Польше.

Активная политическая деятельность и государственная служба не стали помехой для творчества. В багаже поэта десятки томов оригинальной и переводной поэзии. Одна из последних книг — «Вірші з Майдану».