Его совместная с Олегом Миколайчуком работа получила признание на международном конкурсе «Коронация слова», который каждый год проводят Татьяна и Юрий Логуши.

Первоначально в названии стояло слово Конотоп, ведь речь идет о Конотопской битве 1659 года. Хотя, собственно, не только о ней. Анатолий Покрышень говорит: «Речь идет о дружбе украинского и крымскотатарского народов, ведь только Москва утверждала, что с ней украинцы всегда были братьями, а с крымскими татарами — врагами. На самом деле все не так. И в нашем киносценарии через любовь казака к крымской татарке, через наши и их танцы мы показываем дружеские отношения. Рассказано в произведении и о таланте полководца гетмана Ивана Выговского, и о порядочности крымских татар и подлости московитов, которые сожгли Борзну и Ичню. Об этом мало кто знает».

Анатолий Покрышень говорит, что для написания произведения перечитал Александра Лазаревского, побывал на месте боев и вспомнил, что ему, на то время юноше, рассказывал в Конотопе выдающийся краевед Иван Лысый. И даже немного выучил крымскотатарский язык — в киносценарии казаки говорят на нем, ведь и крымские татары знали украинский...

А нам приятно напомнить, что Анатолий Покрышень недавно был героем публикации в «Голосе Украины» и что на этот раз раскрывается новая грань его талантов.