На снимке: старшеклассница Засульского лицея Валерия Лукьяненко рассказывает о выдающемся земляке у посвященного ему стенду, который размещен в музее учебного заведения.

Таким образом по инициативе общественной организации «Світанок» и Северо-Восточного межрегионального отдела Украинского института национальной памяти, которую поддержали руководители и депутаты местной громады, фактически вернулся в родной край автор первого в мировой литературе масштабного профессионального прозаического произведения о Голодоморе 1932—1933 годов Василий Очерет (такой была настоящая фамилия художника слова).

После того, как еще в молодости покинул отчий дом и, окончив духовное училище и педагогический техникум, учительствовал на Донбассе, читал лекции на филфаке Ростовского университета, получил тяжелое ранение во время Второй мировой, попал в лагеря для перемещенных лиц на территории Германии и Австрии... И, в конце концов, почти полжизни провел в США, где и отошел в вечность в 2003 году.

Первый том романа «Желтый князь», который сам писатель тогда еще называл повестью, напечатал в зарубежном издательстве «Современность» в 1962 году. Это был обозначенный мощным талантом, глубоким осмыслением действительности и жизнеутверждающим стержнем художественный рассказ о трагической судьбе украинской семьи во времена массового человекоубийства голодом. По образному выражению автора, он воссоздавал историю «одной белой хаты, которая стала черной и превратилась в гроб». Несмотря на то, что во время Голодомора писатель не жил в селе, те страшные события он описал с впечатляющей достоверностью. Ведь обо всем ему в деталях рассказали брат и другие живые свидетели, с которыми встречался в лагерях для перемещенных лиц, а также за океаном.

По иронии судьбы первое в нашем государстве официальное всеукраинское место памяти жертв Голодомора 1932—1933 годов появилось в августе 1990-го около родного села Василия Барки. Тогда, во времена советской перестройки, компартийные вожди Украины, будто за спасительную соломинку, ухватились за инициативу писателей насыпать под Лубнами, в нескольких сотнях метров от Мгарского монастыря, символический Курган Скорби. Стараясь показать себя чуть ли не главными открывателями шокирующей правды о «перегибах» сталинщины и не допустить реального осуждения коммунистического режима и компартии, которые были настоящими творцами Голодомора.

Курган насыпали, временный колокол около него установили. А об уроженце тех мест и его «Желтом князе», конечно, «забыли»... Потому что ни с этого романа, который также можно считать приговором человеконенавистнической коммунистической системе, ни с имени его автора официальное табу тогда еще не сняли. Поэтому и на свою малую родину Василий Барка, который всегда и всюду оставался украинцем и трудился ради Украины как писатель, поэт, переводчик, религиозный философ (даже в свободном мире он фактически игнорировал мирскую суету, накопление материальных благ и умер в доме престарелых как отшельник) начал возвращаться только после обретения нашим государством независимости.

В частности, отрывок из романа «Желтый князь» опубликовали в художественно-документальном сборнике «Колокол вечной памяти», который выдали за средства тамошнего Засульского сельсовета. Стенд, посвященный выдающемуся земляку, появился в музее Засульского лицея. Размещен он в одной из комнат, которую обустроили в память о земляках — жертвах Голодомора. Вместе с тем мемориальная доска в родном селе писателя и, собственно, наша память о нем и об описанных художником слова страшных реалиях должны стать залогом того, что такие ужасы на плодородных полтавских черноземах и в Украине в целом уже никогда не повторятся. Это во время торжеств по случаю открытия мемориальной доски подчеркивали практически все ораторы.

Фото автора и из открытых источников.