После установления памятника песне «Повій вітре...» ее исполнили нынешние земляки поэта — участники народного коллектива «Венок Руданского».

32 поэтические строки зафиксированы на черном граните в форме развернутой книги. В начале текста изображено лицо автора слов. В конце — образ девушки, которой посвящены трогательные слова. Кто они — поэт и его любимая?

— Разве это не народная песня «Повій, вітре, на Вкраїну»? — не раз доводилось слышать Оксане Мудрик. Ныне она староста села Хомутинцы Калиновского района на Виннитчине. Ранее возглавляла музей своего земляка Степана

Руданского в родных Хомутинцах. Была его организатором и творцом. Лучшего экскурсовода в их селе не найдешь.

— Не спрашивайте меня о Степане, — говорит Оксана Петровна. — До утра не переслушаете. Такой талант! И такая несчастливая судьба. Когда вспоминаю о нем, сердце разрывается от боли.

А еще женщину обижало, что многие из тех, кто приезжает на малую родину поэта, не знают, что именно Руданский написал «Повій, вітре, на Вкраїну».

— Были такие гости, которые убеждали меня, что это народная песня, — рассказывает Оксана Петровна. — Поэтому решили исправить несправедливость — высечь строки в камне, и это уже будет навеки. Чтобы читали и не терялись в догадках, а знали, что их написал поэт из Хомутинцев, которого до сих пор чтят в родном селе.

Собеседница уточняет, что у них ни один праздник не проходит без исполнения этой песни. Это приезжие удивляются: «Неужели это действительно слова Руданского? У нас спроси малого или старого, тебе сразу скажут...»

В Хомутинцах давно планировали установить такой памятник. Одна из причин, которая сдерживала замысел, — отсутствие средств. Заработали их на областном конкурсе развития территориальных громад. Проект Хомутинецкой громады признали одним из победителей.

Оксана Мудрик говорит, хотела, чтобы памятник имел вид раскрытой книги. Признается, что не все удалось, как планировалось. Например, постамент должен был бы быть выше.

На вопрос, почему выбрали черный цвет гранитного камня, отвечает: «Это памятник не только песне, но и несчастной любви и печальной судьбе самого поэта. Потому и плиты черные, символизируют тоску по любимой девушке, по родному селу, Украине». Строки выполнены белым цветом.

Позже добавят еще определенные элементы, в частности установят арку. Рядом разобьют клумбы с цветами. Тогда памятник будет выглядеть лучше. Сделают это весной. По завершении всех работ организуют торжественное открытие.

Предварительно запланировали мероприятия на 3 мая нынешнего года, в этот день остановилось сердце поэта.

В нынешний день рождения Руданского, 6 января, жители Хомутинцев впервые за много лет не собирались громадой, чтобы почтить память земляка. Карантин помешал. Из-за этого не организовали торжественное открытие памятника песне. Оксана Мудрик напомнила, кому именно посвятил свои строки Степан Руданский.

В Марию Княгницкую Руданский влюбился во время обучения в Каменец-Подольской духовной семинарии. Она была средней дочерью Елизаветы Княгницкой, в доме которой квартировал вместе со своим однокурсником Иваном Квартировичем. Тот тоже не остался равнодушен к кареглазой красавице.

Мария выбрала Степана. У него был красивый голос. Он знал много песен. Писал стихи. Исполнял сонеты на польском языке. К тому же, легко находил общий язык с людьми независимо от их возраста.

Шесть лет продолжалось обучение в семинарии. Ее Степан окончил на отлично. Его направили в Петербург в Духовную академию.

Перед отъездом 21-летний парень имел разговор с Марией. Девушка обещала ждать возлюбленного.

Однако в Петербурге Руданский изменил намерения. Не в отношении Марии, нет. Захотел стать врачом, поэтому пошел в Медико-хирургическую академию.

Но документы были в Духовной академии. Ему не дали согласия на смену учебного заведения. Из-за этого в Медико-хирургическую приняли только вольнослушателем. Таким не платили стипендию. Отец, который служил священником в Хомутинцах, узнав о поступке сына, перестал давать деньги.

Тяжелые времена пережил в Петербурге Руданский. Там заболел туберкулезом. Там пережил потерю любимой. Мать девушки приказала дочери навсегда забыть о Степане, который своим поступком возмутил все духовенство.

Через год Мария вышла замуж за Квартировича.

Когда Руданский узнал об этом, тогда и появился стих «Повій, вітре, на Вкраїну». Написал его 27 августа 1856 года. Впервые эти строки напечатали только в 1861-м в журнале «Основа».

На музыку стих положила Людмила Александрова, композитор прошлого века, выпускница Варшавской консерватории. Она является автором еще ряда известных мелодий, в частности к стихам «Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю» Николая Петренко, «Стоїть гора високая» Леонида Глибова.

Как сложилась судьба возлюбленной Руданского? Мария Княгницкая стала женой Ивана Квартировича. Но брак оказался несчастливым. Умерли три их малолетние дочери. Сердце матери не выдержало такого горя, и ее жизнь оборвалась в возрасте 36 лет.

Да и Руданский мало прожил на свете. Только на три года пережил возлюбленную. Умер от туберкулеза. Произошло это в Ялте, где он работал врачом после окончания академии в Петербурге.

Через 20 лет после его смерти друзья установили на могиле большой камень с портретным изображением Руданского. Там высечены слова из стиха: «На могилі не заплаче ніхто в чужині, хіба хмаронька заплаче дощем по мені».

Мировым романсом назвали песню «Повій, вітре, на Вкраїну» бывшие преподаватели Винницкого педуниверситета имени Коцюбинского братья Борис и Константин Хоменко. В 2003 году они издали книгу «Степан Руданський. Повій, вітре, на Вкраїну. Переклади мовами світу». В ней 114 переводов на 97 языков (на некоторые — по несколько переводов, которые делали разные переводчики). Стих нашего земляка можно прочитать, в частности, на английском, немецком, румынском, польском, португальском, французском, греческом, словацком... Японской перевод сделал академик Иван Дзюба. Он же написал предисловие к книге. Значатся также малоизвестные языки, например саамский, ногайский, эвенский...

Авторы издания приводят ряд примеров, как воспринимали исполнение песни в разных странах. Это чрезвычайно интересные воспоминания очевидцев. Детально рассказывают о том, как писалась мелодия.

В книге поражает еще одна деталь: ее авторы утверждают, что первую мелодию к словам написал... сам Руданский.

Винницкая область.

Фото Василия БАБИЯ.