Комитет по вопросам интеграции Украины в ЕС обрабатывает проект закона № 5772 о внесении изменений в Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» относительно стимулирования распространения и демонстрации фильмов на государственном языке в сети Интернет. Этим документом предлагается обязать видеоплатформы, которые транслируют свой продукт в Интернете по заказу, дублировать его на украинском языке, сообщает Информационное управление аппарата Верховной Рады Украины.

Проектом закона предлагается установить, что предоставители услуг видео по заказу с использованием сети Интернет должны обеспечить наличие аудиодорожек на государственном языке в объеме не менее 75% от общего количества фильмов (предлагаемых таким предоставителем и доступ к которым возможен с территории Украины). То есть, речь идет именно об озвучке фильмов на украинском, а не о субтитрах.

Будет касаться это фильмов, произведенных и/или впервые обнародованных после 16 июля 2021 года. В этот день вступили в силу положения части шестой ст. 23 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» относительно языка распространения и демонстрации фильмов. Вместе с тем, действующая редакция языкового закона не обязует видеоплатформы в Интернете дублировать свой контент украинским.

Введение предлагаемой квоты, указано в объяснительной записке к законопроекту, позволит сблизить законодательное регулирование и немного выровнять условия относительно субъектов хозяйствования, которые предоставляют на территории Украины услуги по распространению и демонстрации фильмов разными технологическими способами.