Норми Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», що набули чинності з 16 липня цього року, передбачають, серед іншого, й вимоги стосовно проведення іспитів на рівень знання української мови для державних службовців та охочих здобути громадянство.

Іспити на знання української мови як державної проводить Національна комісія зі стандартів державної мови (НКСДМ), іспитовим майданчиком якої у Краматорську з серпня 2021 року є Донецький обласний інститут післядипломної педагогічної освіти. Про процедуру проведення іспитів розповідає завідувачка відділу гуманітарної освіти, кандидат педагогічних наук, старша викладачка кафедри суспільно-гуманітарної освіти Донецького обласного інституту післядипломної педагогічної освіти Світлана Гарна (на знімку).

— Пані Світлано, чи є проведення іспитів для держслужбовців, визначених законом осіб чимось аналогічним до ЗНО?

— Ні, це не є аналогом зовнішнього незалежного оцінювання. ЗНО має на меті перевірити теоретичні знання, а іспит проводиться, щоб визначити рівень володіння державною мовою, необхідний для того, аби посадовець чи інший громадянин міг гідно комунікувати від імені держави. Комісія не перевіряє знання, а лише встановлює, володіє громадянин мовою належно чи ні.

— Яким є порядок допуску осіб до складання іспитів?

— Існує хибна думка, що можна одразу прийти на іспитовий майданчик, скласти екзамен і отримати сертифікат. Насправді реєстрація відбувається на сайті Комісії зі стандартів державної мови. Скориставшись вкладкою «Іспитова система», кожен, хто бажає перевірити свій рівень володіння державною мовою, може зареєструватися і створити власний кабінет.

Є різні способи реєстрації: за допомогою файлового носія, електронного ключа будь-якого українського банку та додатку «Дія». Створивши власний кабінет, учасник обирає свою область, іспитовий майданчик, зручний час, який є в системі за графіком, реєструється, й у визначений день, за 15—20 хвилин до проведення іспиту, має прийти в Донецький інститут післядипломної педагогічної освіти та пройти аутентифікацію одним із тих способів, за яким зареєструвався. Після цього йому буде надано дозвіл скласти іспит. Система є автоматизованою, і будь-яке втручання в неї неможливе.
На сьогодні діє спрощена процедура складання іспиту — з двох частин, і триває вона не дві години, як було передбачено відразу, а 30 хвилин. Перша частина є письмовою і складається з 29 тестових завдань, які треба виконати за 20 хвилин. Друга — говоріння: учасникам запропоновано проговорити монолог на одну з обраних тем, записати його на відео і зберегти на сервері Національної комісії зі стандартів державної мови. Зрештою учасник отримує одну оцінку за тестові завдання, іншу — за говоріння, і спільна оцінка є його результатом. Якщо це 70 відсотків і вище від 100, то отримує сертифікат С-1 вільного володіння державною мовою І ступеня; якщо набрав 90 відсотків і вище — сертифікат вільного володіння державною мовою С-2, тобто другого рівня. Відтак це засвідчує, що учасник вільно володіє і спілкується державною мовою та досконало її розуміє.

— Чи можна складати іспити вдома або ж є спеціальні облаштовані екзаменаційні пункти?

— Удома складати іспит не можна. Можна з дому лише зареєструватися. А скласти іспит можна в будь-якому куточку України, де є іспитовий майданчик. Зокрема, майданчик на базі Донецького обласного інституту післядипломної педагогічної освіти у Краматорську був створений у серпні цього року. Підписана угода між Донецьким обласним інститутом післядипломної педагогічної освіти та Національною комісією зі стандартів державної мови передбачає облаштування на базі інституту спеціального кабінету з усіма необхідними застосунками — камерами, навушниками, комп’ютерною технікою, яка відповідає вимогам НКСДМ. Іспит для громадян України проводиться безплатно. Сертифікат, який видається Національною комісією зі стандартів державної мови за результатами цього іспиту, діє безстроково.

— Чи діють підготовчі курси для осіб, які збираються взяти участь в іспитах?

— Так, на базі інституту є курси підготовки до іспиту різного рівня. Для тих, хто добре володіє мовою, але вважає, що існують якісь прогалини в знаннях, діє курс інтенсивної підготовки, розрахований на один день. Є дводенний, більш розширений курс, а також поглиблений, який триває чотири дні (30 годин), де кожному розділу, включеному до іспиту, приділяється більше часу.
Сертифікат, виданий Національною комісією зі стандартів державної мови, має електронну форму. Всеукраїнська електронна база є відкритою, і якщо зайти в реєстр сертифікатів та ввести дані будь-якої особи, що складала іспити, то документ відразу згенерується. Тобто, роботодавець, який приймає працівника, може за номером сертифіката визначити, як і на якому рівні склав претендент цей іспит.

— Скільки осіб уже склали іспити на знання державної мови на Донеччині?

— На нашому іспитовому майданчику станом на 1.11.2021 на іспит зареєструвалися 989 осіб, склали іспит — 728. Зареєстровано на листопад 226 осіб.

— Чи внесла пандемія коронавірусу свої корективи в перебіг іспитового процесу?

— З метою запобігання поширенню COVID-19 та гарантування безпеки для всіх учасників іспитового процесу в центрах іспитування встановлено додаткові обмеження відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 09.12.2020 № 1236 «Про встановлення карантину та запровадження обмежувальних протиепідемічних заходів з метою запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2» (із змінами).

Претенденти зобов’язані надавати інструкторам документ, який посвідчує особу, а також негативний результат тестування на COVID-19 методом ПЛР чи експрес-тесту на визначення антигена коронавірусу SARS-CoV-2, що проведений не більш як за 72 години до складання іспиту, або документ, що підтверджує отримання повного курсу вакцинації, міжнародного, внутрішнього сертифіката чи іноземного сертифіката, що підтверджує вакцинацію від COVID-19 однією дозою однодозної вакцини або двома дозами дводозної вакцини (зелені сертифікати), які внесені Всесвітньою організацією охорони здоров’я до переліку дозволених для використання в надзвичайних ситуаціях, або одужання особи від зазначеної хвороби, чинність якого підтверджена за допомогою Єдиного державного веб-порталу електронних послуг, зокрема з використанням мобільного додатка порталу «Дія».

— На ваш особистий погляд, чи змінилося з часу набуття чинності законом ставлення до української мови?

— Звичайно. Коли заходять люди на іспит, і ми вітаємося до них українською, вони, незалежно від того, якою мовою розмовляли під дверима, одразу переходять на українську, ставлять запитання українською. Ми й інструктаж проводимо українською мовою, і дуже приємно, що ніхто не зауважує, що щось не розуміє. Це означає, що підходять до складання іспиту свідомо.

У Донецькому обласному інституті післядипломної педагогічної освіти вже пройшли підготовку до складання іспиту шість груп, і є сподівання, що це їм допомогло у подальшій діяльності.

Фото надано Світланою ГАРНОЮ.