Вони дізналися чимало цікавого з багатовікової історії України, починаючи з епохи Київської Русі й до теперішнього часу, через призму української державності та суверенітету. Завдяки цим передачам японський слухач уперше почув про русифікацію українського населення, яка насаджувалася впродовж століть, про фальсифікацію української історії, яка почалася в XVI столітті та продовжує практикуватися російським режимом і в наш час. Саме з такої точки зору подавалася інформація про Революцію Гідності під час Евромайдану, анексію Криму та жахливі наслідки сучасної війни, яку Росія веде в Україні.

Д-р Софія Мицак з Австралійського національного університету розробила та представила цілу низку лекцій про Україну. Софія Мицак є науковим співробітником Фундації українознавчих студій в Австралії. Вона проводить дослідження в Центрі європейських студій при університеті. Лекції були начитані англійською мовою, а професор з Японії Ясуо Нішізава робив синхронний переклад на японську. Ясуо Нішізава є почесним професором Ууніверситету Гіфу. Професор з Японії організував трансляцію лекцій вживу з Австралії.

Лекції проводяться кожного року протягом двох місяців, у листопаді та грудні. Розраховані на студентську аудиторію та пересічних японців, доповіді мають навчальний характер, оскільки дають можливість слухачам отримати сучасну та актуальну інформацію на різні теми. Японські університети ставляться дуже відповідально до освітянської та виховної роботи, яка направлена не тільки на студентів, а й на широку аудиторію. Так, університети пропонують відкриті для всіх класи, де кожний, незважаючи на вік, може вчитися «довічно».

Крім семінарів «Україна в європейському контексті», «Україна сьогодні», лекції Софії Мицак включають презентації про сучасні відносини між Японією та Україною, а також на шокуючу тему Голодомора. Спеціально для презентації теми Голодомора минулого року професор Нішізава переклав статтю Мицак про геноцид українського народу з англійської на японську. Учасники презентації отримали переклад, який допоміг глибше зрозуміти трагедію народу України, заподіяну сталінським режимом. А цього року стаття була поширена серед іншої аудиторії. 21 листопада в Токіо отець Павло Королюк, священик місії Св. Якова при українській православній церкві, відправив поминальну службу пам’яті жертв Голодомору. Парафіяни, офіційні особи, члени інших релігійних осередків, а також посол України в Японії Сергій Корсунський відвідали службу-реквієм. Присутні на службі отримали статтю д-ра Мицак у перекладі професора Нішізава.

Софія Мицак і Ясуо Нішізава співробітничають багато років. Їхня перша зустріч відбулася у 2000 році в Японії, де в університеті міста Нагої д-р Мицак читала курс лекцій на тему розмаїття культур Австралії, а професор Нішізава на той час працював в Університеті Гіфу. Разом зі своїми колегами з факультету освіти він започаткував програму міжнародного дистанційного навчання у вигляді відеоконференцій наживо. Професор мріяв про таку форму навчання для студентів префектури Гіфу, яка давала б їм можливість слухати науковців з різних країн. Оскільки Австралія перебуває в однаковій з Японією часовій зоні, ця країна могла стати успішним учасником цього проекту.

Під час своєї викладацької кар’єри професор Нішізава не раз демонстрував відкритий не-упереджений світогляд. В процесі навчання професор високо цінує саме його міжнародний аспект, який він вважає ключовим для інтелектуального розвитку як студентської молоді, так і решти населення Японії. Спочатку Мицак та Нішізава розробили курс навчання для австралійських студентів. Цей курс став частиною міжнародної дистанційної навчальної програми наживо, заснованої Університетом Гіфу. Нещодавно д-р Мицак запропонувала цілу серію лекцій про Україну. Професор Нішізава із захватом підтримав цю ідею, запропонувавши свій досвід перекладача.

Як каже Ганна Гопко, Україна сьогодні проходить «бурхливий і вирішальний період». З огляду на це дуже важливо, щоб Україна мала обізнаних та відданих прибічників по всьому світу. Результатом плідного співробітництва д-ра Софії Мицак і професора Ясуо Нішізава стала ціла низка лекцій про історію України, її сучасне життя, а також воно є яскравим прикладом того, як наукова співпраця двох вчених, їхні глибокі знання та ерудиція можуть допомогти міжнародній спільності краще й глибше зрозуміти Україну.

Вл. інф.