Міжрегіональна спілка письменників і Конгрес літераторів України розпочали реалізацію проекту «Золото перекладів». Його основна мета — надавати активну підтримку в пошуку спонсорів для перекладу творів вітчизняних авторів з російської на українську мову і навпаки, а також їх видання. Першою книгою, що вийшла в рамках проекту, стала «Лектура Соні Маузер, або Придане для сучасної бомбістки». Це збірка вибраної інтимної лірики одного з найтитулованіших вітчизняних поетів — дніпропетровця Юрія Кириченка, перекладена російською мовою луганською поетесою Вікторією Мирошниченко.
Луганськ.
Культура
66
66

Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1Форум грецьких товариств України: об’єднання заради майбутнього 232
-
2День рятівника в Україні 113
-
3На кордоні з Польщею відкрили новий підрозділ прикордонної служби 85
-
4Голова Верховної Ради України Руслан Стефанчук повідомив про результати пленарного засідання Верховної Ради України 18 вересня 2025 року 58
-
5У Луцьку відбудеться благодійний фестиваль для дітей «Амбасадор Дитинства» 47

