Так, наприклад, казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле — королева вужів», а «Кривенька качечка» — у Японії під назвою «Журавка». Українська казка «Про Івана Багатого» перегукується із французькою казкою про кота у чоботях, а «Про багатого і бідного брата» — з в’єтнамською «Карамболою».
Суспільство
128
128
Деякі українські казки за сюжетом перетинаються із казками, відомими в інших культурах світу.
Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1На Чернігівщині формують бригади для забезпечення роботи мобільного зв’язку під час відключень електроенергії 1782
-
2День сержанта Збройних Сил України 104
-
3День працівників сільського господарства 90
-
4Уряд уточнив порядок бронювання військовозобов’язаних та критерії визначення критично важливих підприємств 79
-
5Понад 300 жителів Донеччини евакуйовано на Кіровоградщину з серпня 73

