Так, наприклад, казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле — королева вужів», а «Кривенька качечка» — у Японії під назвою «Журавка». Українська казка «Про Івана Багатого» перегукується із французькою казкою про кота у чоботях, а «Про багатого і бідного брата» — з в’єтнамською «Карамболою».
Суспільство
131
131
Деякі українські казки за сюжетом перетинаються із казками, відомими в інших культурах світу.
Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1Кабмін затвердив призначення бізнес-омбудсмена 38
-
2Оновлена команда Міністерства культури України представила стратегічні плани на 2026 рік 29
-
3Уряд затвердив порядок застосування спрощеної процедури розгляду документів у сфері експортного контролю 28
-
4За 2025 рік в Україні проведено 658 трансплантацій органів та 490 пересадок стовбурових клітин 26
-
5Комітет з питань бюджету інформує про основні підсумки роботи за 2025 рік 25

