Так, наприклад, казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле — королева вужів», а «Кривенька качечка» — у Японії під назвою «Журавка». Українська казка «Про Івана Багатого» перегукується із французькою казкою про кота у чоботях, а «Про багатого і бідного брата» — з в’єтнамською «Карамболою».
Суспільство
122
122
Деякі українські казки за сюжетом перетинаються із казками, відомими в інших культурах світу.

Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1Кабмін передає Пенсійному фонду повноваження з надання державної соціальної допомоги 571
-
2Всесвітній день біженців 80
-
3На Одещині розпочалися жнива-2025: аграрії збирають ячмінь та горох 63
-
4Уряд затвердив нові порядки з авторизації та профілів безпеки інформаційних систем 61
-
5Понад 1190 мешканців Житомирщини вже скористалися програмою єВідновлення 49

