«Tark ei torma» — у перекладі з естонської означає «Мудрий не поспішає». Цей вислів в Естонії часто асоціюють із навчанням. Не варто гнатися за швидкістю, головне — якість знань.
Сергій Бабак після зустрічі зазначив: «Говорили про реформу вищої освіти та ділилися досвідом ухвалення законів, про наші кроки з оптимізації мережі закладів вищої освіти. Естонські колеги відзначили масштаб і швидкість законодавчих змін, особливо в умовах війни.
Порушували також тему шкільної освіти. В Естонії вже діє 12-річна програма. З естонської практики, завдяки профільному навчанню в старших класах знижується навантаження на дітей і водночас підвищується прикладна цінність знань.
Для нас, як країни, цей досвід важливий у контексті впровадження нашої 12-річної школи.
Окремо зупинилися на питанні мови. В Естонії існує виклик, пов’язаний із російськомовними школами. Проте в країні активно працюють над його подоланням. До 2030 року навчання повністю перейде на естонську, а російська залишиться лише як іноземна. Це важливий крок, який нам з практики добре знайомий.
Також говорили й про проблему перекладу вузькоспеціалізованих підручників, адже значна частина літератури досі доступна тільки російською.
Не оминули й тему майбутнього, яке вже стало реальністю, — використання штучного інтелекту в освіті.
В Естонії 80% старшокласників активно використовують AI-інструменти, тоді як серед викладачів — 3%.
Ми вдячні Естонії за постійну підтримку України.
Станом на 2024/2025 навчальний рік у школах країни навчалося понад 9000 українських дітей, а в університетах — кілька сотень студентів».
Пресслужба Апарату Верховної Ради України.