10 листопада Комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики переглянув свій попередній висновок від 23 жовтня 2025 року та ухвалив рішення рекомендувати Верховній Раді України прийняти за основу і в цілому проєкт закону України «Про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов» (реєстр. № 14120), поданий Кабінетом Міністрів України.
Метою законопроєкту є приведення законодавства у відповідність до оновленого офіційного перекладу хартії, здійсненого Міністерством закордонних справ України у січні 2024 року, а також уточнення переліку мов, до яких застосовуються її положення.
Комітет підтримав необхідність виправлення термінологічних помилок у чинному законі про ратифікацію хартії та запропонував оновлений перелік мов, на які поширюється її дія. Під час повторного аналізу документа Комітет переглянув підхід до перекладу ключових положень хартії, зосередив увагу на вдосконаленні термінологічної бази та здійснив актуалізацію списку мов, які отримають спеціальний статус у рамках імплементації визначених положень. Згідно з оновленими даними, у запропонованій редакції статті 2 Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних або міноритарних мов» Україна планує запровадження механізмів захисту для таких мов: білоруської, болгарської, гагаузької, івриту, ідишу, караїмської, кримськотатарської, кримчацької, німецької, новогрецької, польської, ромської, румейської, румунської, словацької, угорської, урумської та чеської.
Комітет також підтримав вилучення з переліку російської мови як такої, що не потребує особливого захисту відповідно до цілей хартії.
Пресслужба Апарату Верховної Ради України.



