Дж. К. Ролінг. Несподівана вакансія. — К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013. — 544 с. Переклад: Віктор Морозов.

Дитячий бестселер про юного мага Гаррі Поттера відійшов у минуле. Джоан Ролінг, авторка цієї епопеї, вирішила писати для дорослих, про що й свідчить її остання книжка «Несподівана вакансія».

У центрі сюжету — вигадане англійське містечко Пегфорд, де раптово помирає член місцевої ради Баррі Фербразер. Ця подія шокує багатьох мешканців. У провінційному затишному Пегфорді з давнім монастирем, здавалося б, панує ідилія, але на тлі гарних краєвидів іде справжня війна, особливо після смерті Фербразера. Заможні воюють з убогими, підлітки — з батьками, жінки — з чоловіками, вчителі — з учнями. «Несподівана вакансія» — напружена психологічна драма. В книжці є інцест, дитячий секс, родинне насилля, політичні перипетії провінційного ґатунку. Місцями вражає приголомшлива, неприваблива правда описаного в ній життя. Шокує така реалістичність не надто сильно, буває й похмуріша проза, але від наївного чарівного світу «Гаррі Поттера» у Джоан Ролінг таки нічого не залишилось.

Цікаво, що у Польщі книжка вийшла під заголовком «Вдалий вибір», у Німеччині — «Раптовий смертний випадок», в Росії та Україні — «Випадкова вакансія» та «Несподівана вакансія». Оригінальна назва («The Casual Vacancy») не має точного відповідника в українській мові. Це специфічний англійський термін. Разом з видавцем Іваном Малковичем перекладач видання на українську Віктор Морозов перебрав багато варіантів і зупинився на назві «Несподівана вакансія».

— Крім культурної й мовної специфіки Англії довелося вивчати особливості індійського штату Пенджаб. Адже дехто з головних персонажів походить звідти. Вони часто говорять про священні писання, духовних учителів. Іноді нелегко було з’ясувати, як правильно вимовляти назви цих писань або імена гуру, — розповів Віктор Морозов.

Несподівана зміна стилю прози Джоан Ролінг — досить суперечливий поворот у творчості письменниці. Після світлих образів і доброї магії — круговерть брутальної дійсності. Зрештою, кожен обере сам: погано це чи добре, якщо наважиться прочитати майстерно написану книгу незрівнянної оповідачки, як сказано в анотації.