Закон України

Верховна Рада України постановляє:
Прийняти Поправки до Статей Угоди Міжнародного валютного фонду щодо перегляду квот держав-членів і реформи Виконавчої ради, схвалені Резолюцією Ради керуючих Міжнародного валютного фонду № 66-2 від 15 грудня 2010 року, які набирають чинності для України відповідно до пункту 3 цієї Резолюції.
Президент України В. ЯНУКОВИЧ.
м. Київ, 16 жовтня 2012 року.
№ 5446-VІ.
 

Р Е З О Л Ю Ц І Я  № 66-2

«Чотирнадцятий загальний перегляд квот
і реформ Виконавчої ради»

 

Відповідно до розділу 13 внутрішніх нормативних документів така   Резолюція була надіслана Керуючим 10 листопада 2010 р. для голосування без зборів:

 

ВИРІШЕНО:

 

ОСКІЛЬКИ Виконавча рада подала Раді керуючих звіт під назвою «Чотирнадцятий загальний перегляд квот та реформ Виконавчої ради: Звіт Виконавчої ради Раді керуючих», далі – Звіт, та

 

ОСКІЛЬКИ Міжнародний валютно-фінансовий комітет у своєму комюніке за квітень 2009 р. закликав Виконавчу раду перенести термін завершення Чотирнадцятого загального перегляду квот на два роки, до січня 2011 р., та

 

ОСКІЛЬКИ Виконавча рада порекомендувала збільшення квоти
держав – членів Фонду в результаті Чотирнадцятого загального перегляду квот, і

 

ОСКІЛЬКИ Виконавча рада запропонувала поправку до статей Угоди щодо заснування Виконавчої ради, яка складатиметься виключно з Виконавчих директорів, та

 

ОСКІЛЬКИ Виконавча рада порекомендувала, щоб після перших чергових виборів Виконавчих директорів та після набрання чинності  запропонованими поправками до статей Угоди, затвердженими Резолюцією Ради керуючих № 63-2, Виконавчий директор, обраний 7 або більше державами-членами, матиме право призначити двох заступників Виконавчого директора, і

 

ОСКІЛЬКИ Голова Ради керуючих вимагав від Секретаря Фонду подати пропозицію Виконавчої ради Раді керуючих, та

 

ОСКІЛЬКИ Звіт Виконавчої ради, у якому викладена її пропозиція, було подано до Ради керуючих Секретарем Фонду, та

 

ОСКІЛЬКИ Виконавча рада вимагала від Ради керуючих голосувати з наступного рішення, не скликаючи зборів, відповідно до розділу 13 внутрішніх нормативних документів Фонду:

 

ВРАХОВУЮЧИ ВИКЛАДЕНЕ ВИЩЕ, Рада керуючих, беручи до уваги рекомендації та вказаний Звіт Виконавчої ради, цим ВИРІШУЄ, що:

 

Збільшення квот держав-членів

 

1.                Міжнародний валютний фонд пропонує, щоб відповідно до положень цієї Резолюції квоти держав – членів Фонду збільшувались до сум, що вказані навпроти їхніх імен у додатку І до цієї Резолюції.

 

2.                 Збільшення квоти держави-члена, як запропоновано цією Резолюцією, не повинно набирати чинності, якщо ця держава-член не дала письмової згоди на збільшення не пізніше визначеної дати або відповідно до викладеного нижче пункту 4 та сплатила в повному обсязі різниці протягом вказаного строку або відповідно до викладеного нижче пункту 5 за умови, що жодна держава-член, яка має прострочені платежі, штрафи або збори стосовно рахунка загальних ресурсів, не може погодитися на сплату за  збільшення квоти доти, доки не сплатить стосовно вказаних зобов’язань.

 

3.                 Жодне збільшення квоти, запропоноване цією Резолюцією, не набере чинності доти, доки:

 

і)       Виконавча рада не повідомить, що держави-члени, які володіють не менше ніж 70 процентами від загальної кількості квот станом на 5 листопада 2010 р., письмово погоджуються на збільшення їхніх квот;

 

іі)      запропоновані поправки до статей Угоди, викладені у додатку ІІ до цієї Резолюції, не наберуть чинності, та

 

ііі)     запропоновані поправки до статей Угоди, погоджені Резолюцією Ради керуючих № 63-2, не наберуть чинності.

 

Кожна держава-член зобов’язується докладати всіх зусиль для виконання цих кроків не пізніше щорічних зборів у 2012 р. Виконавча рада повинна щоквартально відслідковувати виконання цих кроків.

 

4.                 Повідомлення відповідно до зазначеного вище пункту 2 повинні бути підписані належним чином уповноваженою посадовою особою держави-члена, та повинні бути отримані Фондом не пізніше 18.00 за Вашингтонським часом 31 грудня 2011 р. за умови, що Виконавча рада може подовжити цей термін у разі необхідності.

 

5.                 Кожна держава-член повинна сплатити Фонду різницю у квоті протягом 30 днів після а) дати, коли вона повідомила Фондові про свою згоду, або б) дати, коли всі умови, викладені у зазначеному вище пункті 3, були виконані, за умови, що Виконавча рада може подовжити цей термін у разі необхідності.

 

6.                 Приймаючи рішення про продовження терміну для погодження або оплати збільшення квоти, Виконавча рада повинна ретельно оцінити становище держав-членів, які можуть мати бажання погодитися або сплатити на збільшення різницю у квотах, включаючи держав-членів із простроченими платежами, штрафами або зборами стосовно рахунка загальних ресурсів, що складаються із неоплачених викупів, застав або вимог оплати стосовно рахунка загальних ресурсів, які на її розсуд співробітничають з Фондом щодо виплати таких зобов’язань.

 

7.                 Для держав-членів, які ще не погодились на збільшення квот відповідно до Одинадцятого загального перегляду та відповідно до Резолюції Ради керуючих № 63-2, остаточним терміном для погодження на таке збільшення квот буде дата, визначена відповідно до зазначеного вище пункту 4.

 

8.                 Кожна держава-член повинна сплатити 25 процентів від суми збільшення квот у спеціальних правах запозичення або у валютах держав-членів  визначених за погодженням з Фондом, або у будь-якому поєднанні спеціальних прав запозичення і таких валют. Решта такого збільшення повинна сплачуватись державою-членом у її власній валюті.

 

 

Формула квоти та П’ятнадцятий загальний перегляд квот

 

9.                 Виконавча рада повинна завершити загальний перегляд формули до січня 2013 р.

 

10.            Виконавча рада повинна перенести графік виконання П’ятнадцятого загального перегляду квот на січень 2014 р. Очікується, що будь-який перегляд призведе до збільшення частки квот у динамічних економіках відповідно до їх позицій у світовій економіці та, відповідно, у частці ринків та країн, що розвиваються, в цілому. Необхідно вжити заходів для захисту голосу та представництва найбідніших держав-членів.

 

Перегляд Кредитних програм НМЗ

 

11.            Враховуючи запропоновані збільшення квот відповідно до Чотирнадцятого загального перегляду Виконавча рада та учасники Нових механізмів запозичень (НМЗ) повинні провести перегляд кредитних програм НМЗ до листопада 2011 р. з відповідною ретроспективністю дії норми НМЗ та із збереженням відносних часток, що набере чинності, коли будуть виконані умови, викладені в пункті 3 цієї Резолюції, та виплата квот, пов’язаних з умовами участі, вказаними в підпункті «і» пункту 3 цієї Резолюції.

 

Запропоновані поправки до статей Угоди Міжнародного валютного фонду щодо змін у Виконавчій раді

 

12.            Запропоновані поправки статей Угоди Міжнародного валютного фонду, вказані в додатку ІІ до цієї Резолюції («Запропоновані поправки щодо змін у Виконавчій раді»), погоджено.

 

13.            Секретар повинен у вигляді циркулярного листа, телеграми або іншого швидкого засобу зв’язку запитати у всіх держав – членів Фонду, чи приймають вони запропоновані поправки щодо змін у Виконавчій раді, відповідно до статті XXVIII статей Угоди.

 

14.            У повідомленні, яке повинно бути направлене всім державам-членам відповідно до пункту 13 цієї Резолюції, також необхідно вказати, що запропоновані поправки щодо змін у Виконавчій раді набиратимуть чинності для всіх держав-членів у дату, яку визначить Фонд, надіславши формальне повідомлення всім державам-членам про те, що три п’ятих держав-членів, які володіють 85 відсотками загальної кількості голосів, прийняли запропоновані поправки щодо змін у Виконавчій раді.

 

Додаткові заступники Виконавчого директора

 

15.            Після перших чергових виборів Виконавчих директорів та після набрання чинності доповненням  до статей Угоди, погодженим відповідно до Резолюції Ради керуючих № 63-2, Виконавчий директор, обраний сіма або більше державами-членами, матиме право призначити двох заступників Виконавчого директора.

 

16.            Як умовою призначення двох заступників Виконавчого директора Виконавчий директор повинен призначити шляхом надіслання повідомлення Секретарю Фонду: і) заступника, який буде діяти за Виконавчого директора, коли він відсутній, а обидва заступники присутні, та іі) заступника, який виконуватиме повноваження Виконавчого директора відповідно до статті ХІІ, пункту «f» розділу 3. Виконавчий директор може в будь-який час змінювати такі призначення шляхом надіслання повідомлення Секретарю Фонду.

 

Розмір та склад Виконавчої ради

 

17.            Рада керуючих бере до уваги: і) зобов’язання скоротити у два рази кількість Виконавчих директорів, які представляють європейські країни, що розвиваються, та країни з перехідною економікою, не пізніше перших чергових виборів Виконавчих директорів, після виконання умов, визначених у пункті 3 цієї Резолюції, з метою досягнення більшого представництва ринків та країн, що розвиваються, та іі) зобов’язання держав – членів Фонду підтримувати Виконавчу раду, що складається з 24 Виконавчих директорів, та переглядати склад Виконавчої ради кожні вісім років після дати виконання умов, викладених у пункті 3 цієї Резолюції.


Додаток I. Пропоновані квоти

 


 

Пропоновані квоти (в млн. СПЗ)

Австралія

6 572,4

Австрія

3 932,0

Азербайджан

391,7

Албанія

139,3

Алжир

1 959,9

Ангола

740,1

Антигуа і Барбуда

20,0

Аргентина

3 187,3

Багами

182,4

Бангладеш

1 066,6

Барбадос

94,5

Бахрейн

395,0

Беліз

26,7

Бельгія

6 410,7

Бенін

123,8

Білорусія

681,5

Болгарія

896,3

Болівія

240,1

Боснія та Герцеговина

265,2

Боцвана

197,2

Бразилія

11 042,0

Бруней Даруссалам

301,3

Буркіна-Фасо

120,4

Бурунді

154,0

Бутан

20,4

В’єтнам

1 153,1

Венесуела

3 722,7

Вірменія

128,8

Габон

216,0

Гайана

181,8

Гаїті

163,8

Гамбія

62,2

Гана

738,0

Гватемала

428,6

Гвінея

214,2

Гвінея-Бісау

28,4

Гондурас

249,8

Гренада

16,4

Греція

2 428,9

Грузія

210,4

Данія

3 439,4

Демократична Республіка Конго

1 066,0

Демократична Республіка Східний Тимор

25,6

Джибуті

31,8

Домініканка

11,5

Домініканська Республіка

477,4

Еквадор

697,7

Екваторіальна Гвінея

157,5

Еритрея

36,6

Естонія

243,6

Ефіопія

300,7

Єгипет

2 037,1

Ємен

487,0

Замбія

978,2

Зімбабве

706,8

Йорданія

343,1

Ізраїль

1 920,9

Інді

13 114,4

Індонезія

4 648, 4

Ірак

1 663,8

Ірландія

3 449,9

Ісламська Республіка Афганістан

323,8

Ісламська Республіка Іран

3 567,1

Ісландія

321,8

Іспанія 

9 535,5

Італія

15 070,0

Кабо-Верде

23,7

Казахстан

1 158,4

Камбоджа

175,0

Камерун

276,0

Канада

11 023,9

Катар

735,1

Кенія

542,8

Киргизька Республіка

177,6

Китай

30 482,9

Кіпр

303,8

Кірибаті

11,2

Колумбія

2 044,5

Коморські Острови

17,8

Косово

82,6

Коста-Ріка

369,4

Кот-д’Івуар

650,4

Кувейт

1 933,5

Латвія

332,3

Лесото

69,8

Литва

441,6

Ліберія

258,4

Ліван

633,5

Лівія

1 573,2

Люксембург

1 321,8

М’янма

516,8

Маврикій

142,2

Мавританія

128,8

Мадагаскар

244,4

Македонія, колишня Югославія

140,3

Малаві

138,8

Малайзія

3 633,8

Малі

186,6

Мальдіви

21,2

Мальта

168,3

Марокко

894,4

Маршаллові острови

4,9

Мексика

8 912,7

Мозамбік

227,2

Молдова

172,5

Монголія

72,3

Намібія

191,1

Народна Демократична Республіка Лаос

105,8

Непал

156,9

Нігер

131,6

Нігерія

2 454,5

Нідерланди

8 736,5

Нікарагуа

260,0

Німеччина

26 634,4

Нова Зеландія

1 252,1

Норвегія

3 754,7

Об’єднане Королівство

20 155,1

Об’єднані Арабські Емірати

2 311,2

Оман

544,4

Пакистан

2 031,0

Палау

4,9

Панама

376,8

Папуа - Нова Гвінея

263,2

Парагвай

201,4

Перу

1 334,5

Південна Африка 

3 051,2

Польща

4 095,4

Португалія

2 060,1

Республіка Вануату

23,8

Республіка Конго

162,0

Республіка Корея

8 582,7

Російська федерація

12 903,7

Руанда

160,2

Румунія

1 811,4

Сальвадор

287,2

Самоа

16,2

Сан-Марино

49,2

Сан-Томе і Принсіпі

14,8

Саудівська Аравія

9 992,6

Свазіленд

78,5

Сейшельські острови

22,9

Сенегал

323,6

Сент-Вінсент і Ґренадини

11,7

Сент-Люсія

21,4

Сербія

654,8

Сере Леоне

207,4

Сирійська Арабська Республіка

1 109,8

Сінгапуре

3 891,9

Словацька республіка

1 001,0

Словенія 

586,5

Соломонові острови

20, 8

Сомалі 

163,4

Сполучені Штати

82 994,2

Судан

630,2

Суринам

128,9

Таджикистан

174,0

Таїланд

3 211,9

Танзанія

397,8

Того

146,8

Тонга

13,8

Тринідад і Тобаго

469,8

Тувалу

2,5

Туніс

545,2

Туреччина

4 658,6

Туркменістан

238,6

Уганда

361,0

Угорщина

1 940,0

Узбекистан

551,2

Україна

2 011,8

Уругвай

429,1

Федеральні Штати Мікронезії

7,2

Федерація Сент-Кітс і Невіс

12,5

Фіджі

98,4

Філіппіни

2 042,9

Фінляндія

2 410,6

Франція

20 155,1

Хорватія

717,4

Центральна Африканська Республіка

111,4

Чад

140,2

Чеська Республіка

2 180,2

Чилі

1 744,3

Чорногорія

60,5

Швейцарія

5 771,1

Швеція

4 430,0

Шрі-Ланка

578,8

Ямайка

382,9

Японія

30 820,5



Додаток II

Пропоновані поправки до статей Угоди Міжнародного валютного фонду про реформу Виконавчої ради

 

Уряди, від імені яких цю Угоду підписано, домовилися про таке:

1. Текст статті XII, пункту «b» розділу 3 повино бути змінено таким чином:


«
b) З урахуванням зазначеного нижче пункту «с» Рада керуючих повинна складатися з двадцяти Виконавчих директорів, обраних державами-членами, та Генерального директора як голови.»

2. Текст статті XII, пункту «c» розділу 3  повинно бути змінено таким чином:


«с) З метою проведення кожного регулярного обрання Виконавчих директорів Рада керуючих може більшістю у вісімдесят п’ять відсотків загальної кількості голосів збільшити або зменшити кількість Виконавчих директорів, зазначених вище в підпункті «

3. Текст статті XII, пункту «d» розділу 3 повинно бути змінено таким чином:

«d) Обрання Виконавчих директорів відбува­тиметься кожні два роки відповідно до правил, які повинні бути затверджені Радою керуючих. Такі правила повинні включати обмеження на загальну кількість голосів, які  більше ніж одна країна-член може віддати за того самого кандидата.»

 

4. Текст статті XII, пункту «f» розділу 3 повинно бути змінено таким чином:


«f) Виконавчі директори залишатимуться на своїй посаді до обрання їхніх наступників. Якщо посада обраного Виконавчого директора стає вакантною більше ніж за дев’яносто днів до завершення його терміну, інший Виконавчий директор буде обраний на період терміну, що залишився, державами-членами, які обирали попереднього Виконавчого дирек­тора. Для цього обрання необхідна більшість голосів. Протягом часу, коли посада залишається вакантною, заступник колишнього Виконавчого директора виконуватиме його повноваження, за винятком повнова­ження призначати собі заступника.»

 

5. Текст статті XII, пункту «i» розділу 3  повино бути змінено таким чином:


«і)     і) Кожний Виконавчий директор має право подавати стільки голосів, скільки ним було отримано при його обранні.

ii) В умовах, коли можна застосувати поло­ження пункту «b» цієї статті, кількість голо­сів, які Виконавчий директор за інших обста­вин мав би право подавати, буде відповідним чином збільшено або зменшено. Всі голоси, на які має право Виконавчий директор, вико­ристовуються як єдине ціле.

iii) Якщо припиняється тимчасове позбавлення держави-члена права голосу відповідно до статті XXVI, пункту «b» розділу 2, то вона може укласти угоду з усіма державами-членами, які обрали Виконавчого директора, про те, що голоси, виділені цій дер­жаві, будуть подаватись таким Виконавчим директором за умови, що протягом періоду тимчасового позбавлення права голосу не відбувалися регулярні вибори Виконавчих директорів, то Виконавчий директор, в обранні якого брала участь така держава-член до позбав­лення її права голосу, або наступник такого Виконавчого директора, обраний відповідно до пункту 3 с) і) додатка «L», або відповідно до вищенаведеного пункту «f», матиме право подавати стільки голосів, скільки було виді­лено вказаній державі-члену. Держава-член в такому випадку буде вважатись такою, що брала участь у виборах Виконавчого директора, який має право на таку кількість голосів, яка була виділена державі-члену.»

6. Текст статті XII, пункту «j» розділу 3  повинно бути змінено таким чином:

«Рада керуючих прийматиме інструкції, згідно з якими держава-член може направляти представ­ника для участі у будь-яких засіданнях Виконавчої ради, на яких розглядається прохання такої держави-члена або питання особливого значення для такої дер­жави-члена.»

 

7. Текст статті XII, розділу 8 повинно бути змінено таким чином:


         «Фонд має право в будь-який час повідомляти в неофі­ційному порядку будь-якій державі-члену свою думку з будь-якого питання, що виникає в рамках цієї Угоди. Фонд може більшістю у сімдесят відсотків загальної кількості голосів ухвалити рішення про публі­кацію доповіді, представленої державі-члену щодо її грошово-кредитних або економічних умов і подій, які безпосередньо ведуть до серйозних порушень рівно­ваги в зовнішніх платіжних балансах держав-членів. Відповідна держава-член матиме право на представ­ництво відповідно до пункту «j» розділу 3 цієї статті. Фонд не публікує доповідей, що стосуються змін в базисній структурі економічного устрою держав-членів.»

8.                Текст статті XXI, підпункту «ii» пункту «a» повинно бути змінено таким чином:

 

«a)

іі) Щодо рішень Виконавчої ради з питань, що стосуються виключно Департаменту спеці­альних прав запозичення, право голосу мають лише Виконавчі директори, обрані щонайменше однією державою-членом, яка є учасницею. Кожний із цих Виконавчих директорів матиме право подавати стільки го­лосів, скільки було виділено державі-члену, яка є учасницею і чиї голоси були подані за його обрання. Для визначення на­явності кворуму або для з’ясування того, чи рішення ухвалено потрібною більшістю голосів, враховується присутність лише Виконавчих ди­ректорів, призначених або обраних державами-членами, які є учасницями, і кількість голосів, виділених державам-членам, які є учасницями.

9.                Текст пункту «статті XXIX повинно бути змінено таким чином:

«a) Будь-яке питання щодо тлумачення положень цієї Угоди, яке виникає між будь-якою державою-членом і Фондом або між будь-якими державами – членами Фонду, подається на розгляд Виконавчій раді. Якщо таке питання особливо зачіпає певну державу-члена, вона має право на представництво відповід­но до статті XII, пункту «j» розділу 3»

10.    Текст підпункту «a» пункту 1 додатка « повинно бути змінено таким чином:

«a) Кожна держава-член або група держав-членів мають право подавати голоси, виділені їй або їм, призначають одного члена Ради, який є керуючим, міністром уряду держави-члена або особою порівнян­ного рангу, і можуть призначати не більше семи по­мічників. Рада керуючих може змінити більшістю у вісімдесят п’ять відсотків загальної кількості го­лосів кількість помічників, які можуть бути призна­чені. Член Ради або помічник займатимуть свою поса­ду до здійснення нового призначення або до наступного чергового обрання Виконавчих директорів за­лежно від того, що відбудеться раніше.»

 

11. Текст підпункту «е» пункту 5 додатка «D» повинно бути видалено.



12. Підпункт «f» пункту 5 додатка «D» повинно бути перенумеровано в підпункті «е» пункту 5 додатка «D» і текст нового підпункту «e» пункту 5 повинно бути змінено таким чином:

 

«е) В разі, якщо Виконавчий директор має право подавати голоси, виділені державі-члену згідно зі стат­тею XII, розділом 3(i)(iii), член Ради, призначений гру­пою держав-членів, які обрали такого Виконавчого ди­ректора, буде мати право голосу і подавати стільки голосів, скільки було виділено такій державі-члену. Вказана держава-член вважатиметься такою, що брала участь у призначенні члена Ради, який має право го­лосу і право подавати стільки голосів, скільки було виділено такій державі-члену.»

 

13. Текст додатка «E» повинно бути змінено таким чином:

 

«Перехідні положення стосовно Виконавчих директорів

 

1.     Після набрання чинності цим додатком:

 

a)     кожний Виконавчий директор, який був призначений відповідно до попередньої статті XII, розділів 3(b)(i) або 3(c) і був на посаді безпосередньо до набрання чинності цим додатком, вважається таким, що був обраний країною-членом, яка призначила його, та

 

b)    кожний Виконавчий директор, який подавав ту кількість голосів країни-членів відповідно до попередньої статті XII, розділу 3 (i)(ii) безпосередньо до набрання чинності цим додатком, вважається таким що, був обраний країною-членом

 

14. Текст підпункту «b» пункту 1 додатка «L» повинно бути змінено таким чином:


«b) призначати керуючого або заступника керую­чого, призначати або брати участь у призначенні члена Ради або заступника члена Ради, оби­рати чи брати участь у виборах Виконавчого директора.»

.

15. Текст вступної частини підпункту «с» пункту 3 додатка «L» повинно бути змінено таким чином:


«c) Виконавчий директор, обра­ний такою державою-членом, або в обранні якого ця держава-член брала участь, буде звільнений зі своєї посади, крім випадку, коли такий Виконавчий директор мав право подавати стільки голосів, скільки було виділено іншим державам-членам, які не були тимчасово позбавлені права голосу. В такому випадку:»

 

Рада керуючих прийняла зазначену вище Резолюцію, що набирає чинності 15 грудня 2010 року.