У вівторок директор національної бібліотеки Чорногорії Богіч Ракочевич на прес-конференції у Подгориці заявив журналістам, що чорногорська мова отримала свій код у міжнародному стандарті ISO. У ньому вона позначена як CNR. Англійською мовою її назва буде «montenegrian», французькою — «montenegrin». 

«Це справді гарна новина для нашої країни. Об’єднаний комітет з кодифікації мов, який засідає у бібліотеці Конгресу США у Вашингтоні, схвалив наше прохання про одержання власного мовного коду. Він винятково важливий для системи кодування і каталогізації книг», — заявив Ракочевич.

Коментуючи цю подію, чимало видань вважає, що в одержанні власного мовного коду закладено й глибоке політичне послання. Останніми роками влада Чорногорії посилено працювала над створенням різних рис ідентичності країни — формуванням чорногорської нації, мови, абетки, до якої додали кілька літер, що відрізняються від сербських і хорватських. І тепер чорногорська з повним правом може вважатися самостійною мовою, а не діалектом так званої «сербсько-хорватської», як це було раніше.