У Верховній Раді зареєстровано законопроект «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» (№ 7459).
 
Автори цієї законодавчої ініціативи, народні депутати Микита Потураєв, Руслан Стефанчук, Олександр Корнієнко, Олена Кондратюк, Євгенія Кравчук, Володимир В’ятрович, Микола Княжицький, Ярослав Юрчишин, Тарас Батенко (загалом понад 50 парламентаріїв із різних депутатських фракцій та груп) наголошують, що в умовах збройної агресії російської федерації українська держава зобов’язана надійно захистити свій культурно-інформаційний простір, зокрема, книговидання та книгорозповсюдження, від російської пропаганди та загалом негативного впливу росії.
 
З цією метою законопроектом № 7459 пропонується внести зміни до Закону «Про видавничу справу», якими забороняється ввезення на митну територію України та/або розповсюдження на території України видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або випущена у світ та/або ввозиться з території держави-агресора, республіки білорусь, тимчасово окупованої території України (крім розповсюдження видавничої продукції, що має походження або виготовлена та випущена у світ на тимчасово окупованій території України до її тимчасової окупації), а також книжкових видань, що містять твори, автори яких є або були у будь-який період після 1991 року громадянами держави-агресора, за винятком колишніх громадян держави-агресора, які є або на момент смерті були громадянами України і не мають (не мали на момент смерті) громадянства держави-агресора. Документ також визначає, що раніше видані дозволи на ввезення такої продукції скасовуються, а вже завезені книжки вилучаються з продажу.
 
Для книжкової продукції, виданої мовою держави-агресора, що імпортується з інших країн, передбачається дозвільний порядок ввезення, який зараз діє для видань з російської федерації. Це дозволить перевіряти книжкову продукцію на відповідність вимогам законодавства України, насамперед на наявність у ній антиукраїнської пропаганди. 
 
Критерії оцінювання видавничої продукції, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України, розроблятимуться Державним комітетом з питань телебачення і радіомовлення. 
 
Аналіз та оцінювання видавничої продукції має здійснювати експертна рада, яка формуватиметься із представників органів державної влади, галузевих асоціацій, спілок, громадського експертного середовища, видавців, провідних діячів культури, мистецтва, науки і освіти, соціальних психологів, медіа-експертів та інших фахівців інформаційної сфери. Водночас Держкомтелерадіо має вести Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту та Реєстр видавничої продукції, випущеної у світ державною мовою держави-агресора, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України, забезпечуючи їх розміщення на своєму офіційному веб-сайті та єдиному державному веб-порталі відкритих даних.
 
Законопроект також передбачає, що з 1 січня 2023 року книги в Україні видаватимуться та розповсюджуватимуться державною українською мовою, мовами корінних народів України та офіційними мовами Європейського Союзу. Книги іншими мовами можуть видаватися та розповсюджуватися, якщо вони видані мовою оригіналу. Перекладна література також має видаватися та розповсюджуватися в перекладах на українську мову або на будь-яку офіційну мову Європейського Союзу чи мову корінного народу України. Ця норма дозволить запобігти захопленню «рускім міром» українського книжкового ринку зсередини, зокрема, через масовий друк в Україні книжок російських авторів чи ввезення з третіх країн популярної перекладної літератури.

 «В Україні можна буде вільно видавати, ввозити, розповсюджувати твори будь-якою мовою, в тому числі російською, громадян України або будь-які твори іноземців мовою оригіналу. Однак не можна буде видавати, ввозити, розповсюджувати, наприклад, популярну зарубіжну літературу в перекладі російською мовою. Не можна буде видавати, ввозити, розповсюджувати книги, видані в росії, білорусі чи на окупованих територіях, але це не стосуватиметься книг, виданих за часів СРСР чи раніше», – зазначила співавтор законопроекту Євгенія Кравчук, підкресливши, що роками на російську пропаганду «заплющували очі», тому зараз, під час війни, маємо виправити цю помилку та не дати ворогу жодного шансу приспати нашу пильність і зманіпулювати історією.