Своєрідний звіт перед земляками зробив у Чернігові уродженець села Данина Ніжинського району доктор філології, професор Київського інституту культури і мистецтв Микола Тимошик. Він презентував в обласній бібліотеці 17 томів унікального видавничого проекту «Запізніле вороття».

У його основі — досі не друковані в Україні, заборонені радянським режимом твори видатного діяча українського відродження міністра освіти в уряді УНР Івана Огієнка (митрополита Іларіона). Книжки з’явилися друком у двох видавничих серіях — «Рукописна спадщина» та «Зарубіжні першодруки».

— Ім’я Івана Огієнка не можна було вживати за радянських часів, — зазначив професор. — Тавро «зрадник», на жаль, і досі живуче у сприйнятті патріота України у деяких колах.

Видавець, упорядник, автор передмов і приміток до спадщини Огієнка згадав, як у 1992-му йому показав видану в 1925 році у Львові книжку І. Огієнка «Історія українського друкарства» доктор філології Василь Яременко.

— Він запропонував її перевидати, — розповів М. Тимошик. — Я спочатку сприйняв це без великого ентузіазму. Та коли почав читати — був вражений глибиною розкриття теми. Пишучи передмову до перевиданої книжки, зіткнувся з проблемою: про Огієнка практично ніде не було жодних відомостей.

Упорядник, захоплений життєписом митрополита, ретельно дослідив матеріали, листи в архівах Києва, Львова, Кам’янця-Подільського, Швейцарії. У 1997 році успішно захистив докторську дисертацію «Українознавчі проблеми в науковій, публіцистичній, редакторській і видавничій діяльності Івана Огієнка». Його ж монографію про митрополита високо оцінили всі ті, хто знав цього видатного діяча. Колегія святого Андрія у Вінніпезі та консисторія Української православної церкви в Канаді надали М. Тимошику допомогу в опрацюванні архіву митрополита Іларіона.

— Мене очікувало 100 великих коробок з листами, записками, рукописами. Усе це треба було розібрати, вивчити. Часом це були нотатки, зроблені десь у готелі на цигарковому папері, серветках. Іноді текст важко розібрати, бо думка професора була швидшою, ніж рука... Я радий, що уже дійшли до читача розшифрованими, опрацьованими 400-сторінкові томи «Українське монашество», «Тарас Шевченко», «Розп’ятий Мазепа», «Богдан Хмельницький», «Рятування України» та інші праці.

Загалом Фундація імені митрополита Іларіона, повідомив її голова, планує видати 30 томів творів відомого українського просвітителя, вченого, релігієзнавця, перекладача Біблії на українську літературну мову з оригінальних давньоєврейських та грецьких текстів.

Чернігів.

Професор М. Тимошик передає книжки проекту «Запізніле вороття» Інні Аліференко, директору обласної універсальної наукової бібліотеки ім. В. Короленка.

Фото автора.