Other languages / Integracja europejska w trybie turbo
28 lutego Prezydent Ukrainy Wołodymyr Zełenski wraz z Przewodniczącym Rady Najwyższej Ruslanem Stefanczukiem i premierem Denysem Szmygalem podpisali wniosek o członkostwo w Unii Europejskiej.
28 lutego Prezydent Ukrainy Wołodymyr Zełenski wraz z Przewodniczącym Rady Najwyższej Ruslanem Stefanczukiem i premierem Denysem Szmygalem podpisali wniosek o członkostwo w Unii Europejskiej.
Pierwszego dnia wojny na dużą skalę (24 lutego), jaką rozpoczął Putin przeciwko Ukrainy, wojska rosyjskie zajęły elektrownię atomową w Czarnobylu.
Members of the large-scale rally in Washington called on the White House to impose the no-fly zone over Ukraine, to increase its combat capacity and deepen the sanctions against Russia.
In der US-Hauptstadt haben die Teilnehmer an einer weiteren großangelegten Aktion das Weiße Haus aufgefordert, eine Flugverbotszone über der Ukraine einzuführen, Verteidigungsfähigkeiten der USA zu stärken und Sanktionen gegen die Russische Föderation.
En la capital estadounidense los participantes de una manifestación multitudinaria pidieron a la Casa Blanca que estableciera una zona de exclusión aérea sobre Ucrania, fortaleciera sus capacidades de defensa y profundizara las sanciones contra Rusia.
L’OTAN et la Maison Blanche ont exprimé leur position selon laquelle elles ne seraient pas en mesure de fermer le ciel ukrainien, car cela pourrait créer une possibilité de confrontation entre les États nucléaires.
Combien d’autres morts et pertes sont nécessaires pour sécuriser le ciel de l’Ukraine?
W stolicy Stanów Zjednoczonych kolejna akcja na dużą skalę, której uczestnicy wezwali Biały Dom do ustanowienia strefy zakazu lotów nad Ukrainą, wzmocnienia jej zdolności obronnych i pogłębienia sankcji wobec Rosji.
How many more deaths and losses it will take to close the skies over Ukraine? – President of Ukraine Volodymyr Zelensky once again turned to the Western partners with this question.
According to the official data, 117 Ukrainian children were killed and 155 suffered injuries in shelling and bombings carried out by Russian occupants.
Wie viel Tode und Verluste noch nötig sind, um den Himmel über der Ukraine zu sichern? Mit einer solchen Frage wandte sich erneut an westliche Partner Präsident der Ukraine Volodymyr Zelenskyy.
Nach offiziellen Angaben wurden infolge von Beschießungen und Bombardierungen durch russische Besatzer 155 ukrainische Kinder verletzt, 117 Kinder sind ums Leben gekommen.
¿Cuántas muertes y pérdidas más se necesitan para que sean seguros los cielos sobre Ucrania? – El presidente Volodymyr Zelenskyy una vez más dirigió esta pregunta a los socios occidentales.
Según las cifras oficiales, 155 niños ucranianos resultaron heridos y 117 murieron a consecuencia de los bombardeos realizados por los ocupantes rusos.
Ile jeszcze ma być śmiertelnych ofiar i strat, aby zabezpieczyć niebo nad Ukrainą? – Prezydent Ukrainy Wołodymyr Zełenski po raz kolejny skierował to pytanie do zachodnich partnerów.
Według oficjalnych danych w wyniku ostrzałów i bombardowań przez rosyjskich okupantów 155 ukraińskich dzieci zostało rannych, a 117 zginęło.
NATO and the White House claimed their position: they cannot close the Ukrainian skies because it will potentially create the opportunity of a face-off between the nuclear states.
Am ersten Tag eines großangelegten Kriegs(der 24. Februar), den Putin gegen die Ukraine entfesselt hatte, eroberten russische Truppen das AKW-Tschernobyl.
Die NATO und das Weiße Haus brachten ihre Position zum Ausdruck, dass sie den ukrainischen Himmel nicht schließen können, da es potentiell Möglichkeiten für eine Konfrontation zwischen den Kernwaffenstaaten schaffen würde.
La OTAN y la Casa Blanca han expresado su posición de que no podrán cerrar los cielos ucranianos, ya que esto crearía potencialmente una oportunidad para la confrontación entre las potencias nucleares.